Emily

Emily

2024/06/11 12:13

請告訴我 「和平的重要性缺乏認識」 的英語!

當我試圖和朋友討論安全保障時,他完全沒有相關知識,讓我覺得「這個人對和平的重要性缺乏認識」,這用英語怎麼說?

0 0
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/25 10:03

回答

・taking peace for granted

和平的重要性缺乏認識,不能直接翻譯為「peace fool」。

可以說「taking peace for granted」
來表達。

take something for granted具有「認為某事是理所當然的」的意思。
從字面上翻譯,它的意思是「我認為和平是理所當然的」。。

例句
「I thought he takes peace for granted because he doesn't know anything about national security」
(意思:這個人對和平的重要性缺乏認識,因為他對國家安全一無所知。)

以上說明供您參考。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享