Ping

Ping

2025/05/13 22:01

請告訴我 「我要做!」 的英語!

我想用英文表達像「來吧!」或「放馬過來!」這種幹勁十足、準備接下挑戰的語氣,可以怎麼說呢?

0 77
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/04 13:41

回答

・Let's do this
・Bring it on!
・Challenge accepted!

Let's do this!
來吧!

「Let's do this」可以翻譯成「來吧,開始做吧」、「要開始了」等,表達挑戰的心情、意願和決心。當大家要一起開始做某件事、或是在面對困難的課題、開始運動或遊戲時會用到這句話。此外,當團隊要一起完成某件事時,也可以用來激勵成員。因此,這句話可以在商業場合、運動、遊戲、團隊專案等各種情境下使用。

Bring it on!
來吧!

Challenge accepted!
放馬過來!

Bring it on! 表現出充滿自信迎接挑戰的心情,主要用在競爭性的情境。例如向對手挑戰,或是面對困難的課題時。而 Challenge accepted! 則是用來表示接受別人提出的挑戰。這句話可以用在朋友之間的友好情境,也可以用在工作場合。兩者都能展現自信和意願,但 Bring it on! 強調對抗意識,Challenge accepted! 則強調協調性。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/09 18:53

回答

・Let's do it!
・I'm gonna do it!

第一個片語與其說是俚語,不如說更接近「加油吧!」這樣的語氣。

例句1
Yeah! Let's do it!
(好!來做吧!)

片語2是 I'm going to do it! 中的 going to 被省略成 gonna,屬於比較隨性的表達方式。

例句2
I'm ready! I'm gonna do it!
(我準備好了!我要去做了!)

※如果想說「放馬過來!」的話,可以用 Bring it on!

有幫助
瀏覽次數77
分享
分享