Toby

Toby

2025/05/13 22:01

請告訴我 「一定很期待吧」 的英語!

我聽說對方的孫子快要出生了,所以我想說:「你一定很期待吧!」

0 54
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/10 13:18

回答

・You must be looking forward to 〜.
・You must be so excited!

I heard that you are expecting a grandchild. You must be looking forward to meeting him!
我聽說您的孫子即將誕生。您一定很期待能見到孫子吧!

「expect 〜」表示「預期~、期待~」。直譯上的「期待孫子」雖然聽起來有點奇怪,但英文習慣用「expect a baby・grandchild」來表示「嬰兒、孫子即將誕生」的意思。

「looking forward to 〜」表示「期待~、很期待~」。在「〜」的部分,可以用名詞或動名詞來表達所期待的事情或事物。在這個例句中,使用了「meeting him」這個動名詞,來表達「期待見到他(孫子)」的意思。

You must be so excited!
您一定非常期待吧!

這是一個在期待某件事情時可以廣泛使用的片語。「excited」代表「感到興奮」,在非常期待某件事情發生時就可以使用這個單字。

有幫助
瀏覽次數54
分享
分享