Huan
2025/05/13 22:01
請告訴我 「久別重逢」 的英語!
當多年不見的人再次相見時,我們會說「久別重逢」,這句話用英語怎麼說?
回答
・Reunion after many years
・long-awaited reunion
1. 「Reunion after many years」
多年未見的重逢
「Reunion」是指「重逢」的意思。加上「After many years」則可以表達「多年未見」的意思。
例:
They finally had a reunion after many years.
他們終於在多年後再次重逢。
2. 「Long-awaited reunion」
期待已久的重逢
「Long-awaited」有「期待已久」的意思。雖然和「久別重逢」的意思有些不同,但這也是常用的表達方式。
例:
The long-awaited reunion of the old friends brought their memory back in their childhood.
一直期待已久的老朋友重逢,讓他們回想起了童年的回憶。
回答
・reunion after a while
・meeting again after a long time
想說「久別重逢」時可以使用的片語如下。請參考例句。
1. reunion after a while / reunite after a while
久違的重逢 / 久違地重逢
「重逢」的英文是「reunion」。動詞「重逢」是「reunite」。
「久違的、過了一段時間的」意思用「after a while」來表達。
例句
My friends and me have reunited after a while.
我和朋友們久違地重逢了。
2. meeting again after a long time
久違的重逢
這裡用「meeting again」來表達「重逢」。
另外,「久違的」用「after a long time」來表達。
例句
They met again after a long time.
他們久違地重逢了。
Taiwan