Daphne

Daphne

2025/05/13 22:01

請告訴我 「紅豆餡」 的英語!

在銅鑼燒等日式點心裡的甜甜的泥狀物「紅豆餡」用英文怎麼說?

0 336
Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/25 18:56

回答

・red bean paste

Red bean paste, often called "Anko" in Japan, is a sweet paste made from boiled and mashed azuki beans mixed with sugar.
在日本常被稱作 Anko 的紅豆醬,是用煮熟壓碎的小紅豆和砂糖混合製成的甜餡。

「紅豆餡」是 “red bean paste”
「白豆餡」是 “white bean paste”。
單聽這些詞彙時,外國人可能會覺得不太美味,所以在向外國人解釋時,像上述那樣詳細說明是很重要的。

例句
Traditional Japanese sweets commonly use red bean paste as a filling due to its sweetness and smooth texture.
在傳統的日式點心中,紅豆餡因其甜味和滑順的口感,常被用作內餡。

To make red bean paste, azuki beans are boiled, mashed, and mixed with sugar to create a sweet and smooth paste.
要製作紅豆餡,需將小紅豆煮熟壓碎,與砂糖混合,製成甜而滑順的餡料。

Red bean paste is a staple ingredient in various Japanese confections, adding a delicious sweetness to cakes, buns, and pancakes.
紅豆餡是各種日式點心的經典餡料,為蛋糕、饅頭、鬆餅等增添美味的甜味。

有幫助
瀏覽次數336
分享
分享