Holly

Holly

2025/05/13 22:01

請告訴我 「有這種事?」 的英語!

因為親眼目睹了不可置信的事情,所以我想說:「怎麼可能有這種事?」

0 55
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/24 19:01

回答

・For goodness’ sake!
・How could that happen?

1. 怎麼會有這種事?

用中文來說有點難翻譯,不過當發生什麼麻煩事,或是發生了不可思議的事情時會用到。

「I lost my phone, wallet, and glasses today!」 今天,我把手機、錢包和眼鏡都弄丟了。
「For goodness’ sake!」 就像是在說:天那!怎麼會有這種事?這樣用。
「For gods’ sake!」這種表達也很類似,不過語氣會比較強烈。

2. 為什麼會發生這種事?

「how could」是指怎麼會~。
「happen」是發生的意思。
有點像是在問,怎麼會發生這種事?這樣的語感。

How could you get it?
你到底是怎麼拿到的!? 

也可以這樣說。

有幫助
瀏覽次數55
分享
分享