Liam
2025/05/13 22:01
請告訴我 「雙方家長見面」 的英語!
我想跟餐廳說我們要辦婚前的家庭聚餐,讓雙方父母見面並彼此認識。
回答
・a meet-and-greet
・get acquainted
・prewedding get-together
Our families are going to have a meet-and-greet with each other in two weeks.
我們將在兩週後舉行雙方家庭的見面會。
I would like to book a table for our meet-and-greet for both families.
我想為雙方家庭的見面會預訂(餐廳的)桌位。
meet:(第一次)見面
greet:打招呼
with each other:彼此
這個意思是在雙方家庭第一次見面的時候適合使用的詞語。
動詞要搭配「have」來使用。
My family will get acquainted with his family at the restaurant.
我的家人在餐廳見面時,會和他的家人認識。
get acquainted with~:和~認識、見面
→acquaintance:認識的人、熟人 這也是一個名詞。
婚前的見面基本上是第一次見面,所以使用這個單字很合適。
We will have a prewedding get-together for us and both sets of parents.
雙方家庭會在結婚前舉行見面會。
get-together:一起聚會=會議或見面會
pre〇〇:〇〇之前的
⇔post〇〇:〇〇之後的
另外,如果想強調「是第一次見面」,加上「first」會讓意思更明確。
This is our first prewedding meeting with his parents.
這是我們婚前第一次和他的父母見面。
Taiwan