James
2025/05/13 22:01
請告訴我 「無法做決定」 的英語!
當負責人不在,自己不知道該怎麼判斷時,怎麼用英文表達「我無法判斷」或「我做不了決定」呢?
回答
・it's hard to decide
・can't decide
1. it's hard to decide
直譯的話是「很難決定」。
例句
It's hard for me to decide because I'm not responsible for this job.
因為這份工作我不是負責人,所以我無法做出判斷。
「be responsible for~」的意思是「對~有責任」。
將「沒有負責人」換成「我不是負責人」來表達。
2. can't decide
意思是「無法決定」。
這也可以用來表達「無法做出判斷」。
例句
I can't decide what to do.
我無法判斷該怎麼做。
「what to do」的意思是「應該做的事」。
Taiwan