James

James

2025/05/13 22:01

請告訴我 「無法做決定」 的英語!

當負責人不在,自己不知道該怎麼判斷時,怎麼用英文表達「我無法判斷」或「我做不了決定」呢?

0 88
Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/02 14:22

回答

・it's hard to decide
・can't decide

1. it's hard to decide
直譯的話是「很難決定」。

例句
It's hard for me to decide because I'm not responsible for this job.
因為這份工作我不是負責人,所以我無法做出判斷。

「be responsible for~」的意思是「對~有責任」。
將「沒有負責人」換成「我不是負責人」來表達。

2. can't decide
意思是「無法決定」。
這也可以用來表達「無法做出判斷」。

例句
I can't decide what to do.
我無法判斷該怎麼做。

「what to do」的意思是「應該做的事」。

有幫助
瀏覽次數88
分享
分享