Ping
2025/05/13 22:01
請告訴我 「鄉巴佬」 的英語!
有時候我們會用「鄉巴佬」來形容鄉下來的人,請問英文怎麼說?
回答
・Countryman / Country kid
帶有「鄉下人」這種語感,但語氣比較委婉的英文有「Countryman(鄉下人、來自鄉下的人)」、「Country kid(鄉下小孩、來自鄉下的小孩)」。由於「Country」這個單字除了有「國家」的意思之外,還有「鄉下」的意思,所以會有這樣的表達方式。
I talked with him a little bit. He is a countryman.
我跟他稍微聊了一下,他是個鄉下人。
另外補充一些俚語,不過這些當然不是用在正面意思上,請小心使用。
「hick(鄉巴佬)」:語源是「來自森林地帶的人」,但用來指鄉下人。
「redneck(鄉巴佬)」:語源是「因為在田裡工作太久,脖子曬得很紅」,也就是用來指「鄉下人」。
這些俚語建議當作知識了解就好,因為是相當帶有惡意的詞語,請多加注意。
Taiwan