Susan
2025/05/13 22:01
請告訴我 「被~追著跑」 的英語!
當工作很忙的時候,我們會說「被工作追著跑」,那這句話用英語怎麼說?
回答
・be swamped with
・busy with
1. be swamped with
swamp有「(大量的東西)蜂擁而至、湧入」的意思,搭配with和後面表示「工作」的work,就可以表示「被工作追著跑」。
例句
I can't check his message, because I’m swamped with work.
因為被工作追著跑,所以我沒辦法查看他的訊息。
2. busy with
這個用法並不算是「被追著跑」的用法。
不過只要加上work,表達成「工作很忙」,也能傳達「被工作追著跑」的情境。
它比第一個用法更簡單、常見,也很實用,建議一起記起來。
例句
Were you busy with work yesterday?
你昨天工作很忙嗎?
Taiwan