Yuan

Yuan

2025/05/13 22:01

請告訴我 「已經退休了」 的英語!

有人問我「你老公為什麼總是在家?」,我想說:「他已經退休了。」

0 82
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/22 10:52

回答

・I have already retired.
・I've already hung up my boots.
・I've already clocked out for good.

He's always home because he has already retired.
「他總是待在家裡,因為他已經退休了。」

「I have already retired」的意思是「我已經退休了」,是用來說明自己目前作為工作者的狀況。這主要在別人詢問自己的職業或目前的工作時,或是有再就業的邀約時使用。這個表達方式是用來告訴對方自己已經不再工作,或已經到了退休年齡。此外,使用這個片語也可以表示自己已經完全離開職場,正在享受退休生活。

My husband is at home because he's already hung up his boots.
「我老公總是在家,因為他已經退休了。」

Why is your husband home all the time?
He's already clocked out for good.
「為什麼你老公總是在家?」
「他已經退休了。」

I've already hung up my boots和I've already clocked out for good皆表示自己已經結束某項活動,但分別用在不同的情境。I've already hung up my boots主要是用來表示結束職業生涯或運動生涯,特別是運動員宣布退休時常用這個說法。另一方面,I've already clocked out for good 則用來表示已經下班回家,或是永久離開某個職場或工作。

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/03 19:20

回答

・be already retired
・be no longer with us

「已經退休了」在英語中可以用 be already retired 或 be no longer with us 等來表達。

My husband is already retired. He's looking for a new job now, but he's having trouble finding one.
(我先生已經退休了。他現在正在找新工作,但一直找不到。)

※順帶一提,be no longer with us 是以公司方的立場,向外部人士說明某人已經離職時所使用。

希望這些資訊對你有所幫助。

有幫助
瀏覽次數82
分享
分享