Ruby

Ruby

2025/05/13 22:01

請告訴我 「天才是1%的天份,加上99%的努力」 的英語!

朋友因為覺得自己不聰明而感到沮喪,所以我想說:「不是常這麼說嗎?天才是1%的天份,加上99%的努力。」

0 362
Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/21 12:03

回答

・Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration.
・Genius is one percent spark and ninety-nine percent grind.
・Genius is one percent flash and ninety-nine percent sweat.

Don't be so hard on yourself. Remember, genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration.
不要那麼責備自己。不是常說天才是1%的天份加上99%的努力嗎?

這句話的意思是,天才是由1%的天份和99%的努力所產生的。也就是說,不僅僅是天賦,為了實現目標所付出的踏實努力才是最重要的。只有想法或靈感是不夠的,還需要為了實現它而付出的努力和汗水。這句話適合用在作為當某人正為了某個目標努力但還沒看到成果時的鼓勵,或是想要強調努力對於目標達成的重要性。

Don't be so hard on yourself. Remember, genius is one percent spark and ninety-nine percent grind.
不要那麼責備自己。記住,天才是1%的天份加上99%的努力。」

Don't feel down about not being smart. Remember, genius is one percent flash and ninety-nine percent sweat.
不要難過,也不要覺得自己不聰明。記住,天才是1%的天份和99%的努力。

這兩句話都表示「天才是1%的天份和99%的努力」。Spark指的是一瞬間的靈感或想法,Grind則是長時間的努力或辛苦工作。另一方面,Flash指的是顯眼的才能或能力,Sweat則是身體上或精神上的勞動。雖然情境相同,但Spark和Grind比較常用於思考方面的情境,Flash和Sweat則偏向於肉體或實際行動上的努力。

Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/02 18:42

回答

・Genius is 1 percent inspiration and 99

因為回答欄位放不下,所以在這邊說明。

Genius is 1 percent inspiration and 99 percent perspiration.
這是愛迪生的名言,原本就是英文。

「genius」是「天才」的意思,「inspiration」是「靈感」的意思,「perspiration」是「汗水(sweat)」的較文雅說法。「inspiration」和「perspiration」有押韻。

例句
A:I'm not smart.
我不聰明。

B:They say 'Genius is 1 percent inspiration and 99 percent perspiration', so it will be okay.
不是有人說天才是1%的靈感和99%的努力嗎,所以沒關係啦。

「不聰明、笨」雖然也可以用「stupid」來表達,但因為這是比較直接的說法,上述例句中用了較溫和的說法(not smart)。

有幫助
瀏覽次數362
分享
分享