Patrick
2025/05/13 22:01
請告訴我 「很高興能一起工作」 的英語!
我有機會與我一直希望合作的人一起工作,所以我想說:「很高興能和你一起工作。」
回答
・I'm glad we can work together.
・It's a pleasure to work with you.
・I'm thrilled to have the opportunity to collaborate with you.
I'm glad we can work together, as I've been hoping for this chance for a while.
我一直期待這個機會,所以能和你一起工作我很高興。
「I'm glad we can work together」的意思是「能和你一起工作我很開心」。這個表達常用於新專案開始時或有新成員加入團隊時,表示對於能夠合作工作的積極情感。此外,這句話也包含對對方的信任與尊重,有助於建立正面的人際關係。
I'm really glad that we finally get to work together, it's a pleasure to work with you.
終於能和你一起工作,我真的很高興。和你一起工作非常愉快。
I'm thrilled to have the opportunity to collaborate with you on this project.
能有機會在這個專案中和你合作,我感到非常興奮。
"It's a pleasure to work with you." 是一個表達對對方合作愉快的常用敬語,經常在日常工作環境中使用。另一方面,"I'm thrilled to have the opportunity to collaborate with you." 則表現出更熱烈的情感,常用於大型專案或特別的機會。此外,這句話也常在剛開始與新團隊或新夥伴合作時使用。
回答
・I'm glad to work with you.
「我很高興能和你一起工作」的參考用法是
I'm glad to work with you.
如果要再更有禮貌一點,或者傳達「很榮幸」的概念,可以說成
It's an honor to work with you.
例如
It's an honor to be here today.
這種句子很常出現頒獎典禮時,得獎人做為演講開頭使用。
另一種表達方式是「感謝你和我一起工作」
I really appreciate to work with you.
希望對你有所幫助。
Taiwan