Tracy

Tracy

2025/05/13 22:01

請告訴我 「正極、負極」 的英語!

電流流出的電極,及其相反方向的電極,我們稱為「正極、負極」,這用英文怎麼說?

0 1,148
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/14 11:41

回答

・Positive and negative poles
・Plus and minus ends
・Anode and Cathode

In the context of electrical current, we use the terms positive pole and negative pole.
在電流的語境中,我們使用「正極」以及「負極」這些用語。

positive pole 和 negative pole 常用於物理學或電機工程領域。分別指的是正端子與負端子。此外,這個詞語也會用來表示對立的兩種想法、意見或立場。例如,在討論或辯論中支持方與反對方,或是政治上的左派與右派等。在這些情境下,使用「positive pole and negative pole」這個表達,可以說明兩個元素彼此互相吸引但又對立,並且維持著一種平衡的狀態。

In terms of electric current, we refer to the anode as the plus end and the cathode as the minus end.
在電流方面,陽極稱為正端,陰極稱為負端。

In terms of electric current, the anode is the positive electrode and the cathode is the negative one.
就電流而言,陽極是正電極,陰極是負電極。

Plus and minus ends主要用於物理學或數學領域,用來表示方向性或電荷。另一方面,Anode and Cathode則用於電化學或電子工程領域,表示電子的移動或電流的方向。在日常生活中,當指電池的正端子與負端子時會用plus and minus ends,但在指電子設備內部的特定部位時則會用anode and cathode。這些用語各自用於特定的科學語境,在日常對話中並不常見。

Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/26 18:54

回答

・positive electrode
・negative electrode

感謝你的提問。

電流流出的電極是 "positive electrode"
電流流入的電極是 "negative electrode"

用英文可以這樣說。

例句
In a flashlight, the positive electrode is where the battery's energy starts, and the negative electrode is where it ends.
(在手電筒中,電池能量流出的地方是正極,結束的地方是負極。)

希望這個回答對你有所幫助!

有幫助
瀏覽次數1,148
分享
分享