Diana
2024/06/11 12:13
請告訴我 「喘口氣」 的英語!
在公司裡,我想對上司說:「我可以在這裡休息一下嗎?」
回答
・1 take a little breather
・2 give a little breathing room
雖然可以透過很多種說法來表達「喘口氣」的英語,但我會在這裡介紹其中兩種。
1 take a little breather
「breather」是「休息片刻」「歇口氣」的意思。「take a little breather」指的是「喘口氣」「休息一下」。
Now, can I take a little breather?
我可以在這裡休息一下嗎?
※「Can I〜?」是用來請求許可的時候表達「我可以〜嗎?」的說法。
用上「take」表示「喘口氣」的說法還有「take a break」。
2 give a little breathing room
「give a little breathing room」裡就有「喘口氣」的意思。
直接翻譯「breathing room」的話,雖然是「一個可以呼吸的房間」,但這裡是作為「喘息的時間」「稍微可以休息一下的時間」「稍微可以思考一下的時間」的意思來使用。
May I give myself a little breathing room now?
我可以在這裡休息一下嗎?