購物時總會遇到麻煩,你有過這種經驗嗎?
「在網購了衣服,但尺寸不合適。」
「沒收到在拍賣中得標的商品。」
「在國外網站買的東西破損。」
現在可以輕鬆地在網路上購買國外的商品,但相應地也出現了許多問題。在這種情況下,最好的解決辦法是退貨並獲得全額退款。當你想要退回海外商品或服務時,必須使用英語進行溝通,也許你會想到「用英語進行金錢交涉?我連英文對話的能力都不夠~!」。
不過有一些固定的句子可以用在退款。只要記住這些句子,你會發現退款手續非常簡單。
因此在本文中,我們將探討「用英語辦理退款」,並介紹如何在商店或透過電子郵件申請退款,以及實際處理退款手續的情境。這些內容將由一位在倫敦經常處理退款和退貨的作者為大家獻上!
Contents
「退款」的英文是refund
退款的英文是「refund」。
在旅行或留學時,造訪外國商店或透過網購購買海外特有的商品或夢寐以求的品牌是一件令人愉快的事情!作為觀光客,不論買什麼,可能會選擇前往免稅的地方,如香港、巴里島或越南等享受購物的旅程。
然而,人人都會遇到由於尺寸、顏色不合適,或者商品的部分受損等各種原因,想要退款的情況。
在這種情況下,許多台灣人可能會覺得「想要退貨或退款,但不好意思開口」,於是就不了了之。他們可能會把無法穿著或使用的物品當作「旅行的紀念品」說服自己。
如果能夠獲得退款,就能夠把這筆錢用於真正想要的物品上。雖然有點難開口,但讓我們使用「refund」這個詞獲得退款吧。
現在,讓我們看一下實際使用「refund」的方式。
「可以退款嗎?」的英文怎麼說?
在英國,即使是自己買錯或者改變心意,也可以堂堂正正地提出退款請求。受理請求的一方也會非常輕鬆地處理。
以下是需要注意的要點:
當自己作為主語提出退款請求時,可以使用「get a refund」
當明確表示希望全額退款時,可以使用「get a full refund」
當以對方作為主語提出退款請求時,可以使用「give me a refund」
掌握了這些要點,以下是一些在請求退款時可以使用的句子:
可以幫我退款嗎?→
Can I get a refund please?
我想退款→
I would like to get a refund.
Could you please give me a refund?
現在,讓我們透過一些例句來看一下在購買的商店請求退款的情境。
你:Hi.
店員:Hi, how can I help you?
你:I bought XX, it’s too big for me. Can I get a refund please?
店員:No problem.
你:不好意思。
店員:您好,有甚麼需要幫忙的嗎?
你:我買了XX,但是太大了。可以退款嗎?
店員:好的,我明白了。
現在,讓我們介紹一些在商店請求退款時需要知道的事情。
在商店退款時,應該怎麼做?模擬退貨流程!
到目前為止,我們已經了解了在英語中表達「可以退款嗎?」的方式。
我們也知道可以輕鬆地提出退款請求。
那麼,實際上在進行這個行動時會發生什麼呢?
首先,你需要前往「退貨」櫃檯。
– Return(退貨)
當你想要退貨時,會以「Return」的方式表達。
在大型商店中,退貨通常在結帳櫃台之外的地方處理。有時會有名為「Return」的櫃台,或者在客戶服務櫃台處理。
當輪到你時,
Can I return it/them please?
I would like to return it/them.
這樣說明並將要退貨的商品放在櫃台上。
然後,使用上述的句子進行退貨請求。
有時,店員會熟練地問你「Would you like a refund?」(您需要退貨嗎?)。
– Faulty Items or Change of mind?
例如,在英國的大型時尚連鎖店,退款理由分為兩種情況。
一種是Faulty Items,表示退款是因為商品有缺陷;另一種是Change of mind,表示退款是因為改變了心意。
你可以根據任何一種情況提出退款請求。
不過,如果是禮物的話,則可能會轉為與其他商品進行交換。
使用例句:
It’s faulty. 這是瑕疵品。
Sorry but I’ve changed my mind. 抱歉,但我改變了主意
– Refunds and Returns policy
與台灣相同,退貨和退款也有一些條件。
例如,在一定天數內購買的商品、僅限於未使用的商品等等。
如果收據上寫著「within 28 days」,意味著在購買日起的28天內可以辦理退款。
即使已經打開袋子,只要未使用,仍然可以辦理退款。
– Receipt(收據)
如果你想要退貨,除了商品外,購買時的收據也是必需的。
而且,退款金額將按照當初的付款方式退還。
如果你是用信用卡或現金卡付款,則需要攜帶該卡進行退款手續。
在商店請求退款時的兩個技巧是什麼?
在商店請求退款時,我建議你要注意以下兩點:
1. 語氣要有禮貌
不論是因為自己的錯誤還是對方的過失,請以禮貌的方式請求退款。
使用諸如 please、would like、could you please 等詞彙,可以向店員傳達”麻煩您了,請幫我處理退款”的意思。
雖然也有「get money back」這個片語,它的意思是「拿回錢」。而且相較於 “refund”,它更具有輕鬆的語氣。但考慮到要有禮貌地請求退款,我仍建議以 “refund” 為主。
2. 道別並說聲謝謝
對話結束時,記得要說「Thank you! Have a good day!」,這樣你可以愉快地離開商店。
到目前為止,我們已經談論了在商店請求退款的情況。現在,我們將討論透過電子郵件請求退款的情況。
想要透過電子郵件請求退款時該怎麼做?
網上購物的頻率確實增加了許多。
因此,當我們希望退貨和退款時,有時需要發送英文郵件。
這不僅適用於商品購買,例如在新冠疫情等情況下,如果我們預訂的飛機被取消,或者需要與預定的飯店進行退款交涉,也會使用到「refund」一詞。
接下來,我將介紹一個非常簡單的電子郵件範例,以取消住宿並請求退款為情景。
我將為每個部分提供解說,請參考以下內容。
*********
Dear Sir/Madam,
My name is XX and I’ve booked from X to X for 8 nights.
The reference number is XXX.
Unfortunately my flight has been cancelled so I would like to cancel my booking and would like to get a refund.
Thank you for your help in advance.
I look forward to hearing from you soon.
Kind regards,
XX
*********
大概能理解這封信件的內容嗎?
Dear Sir/Madam, 是收件人的稱呼。當你不知道具體負責人時可以使用,並給人一種禮貌的印象。當你的郵件得到回覆時,我相信你會看到負責人的名字。從那時開始,你可以使用個人的名字,例如「Hello Nicola,」。
接下來,首先提供你的名字、預訂日期,並記得提供參考編號。這樣飯店方就能立即知道你是哪一筆預訂。
接著,讓我們解釋一下「Unfortunately my flight has been cancelled so I would like to cancel my booking and would like to get a refund.」這句話。
首先使用Unfortunately(遺憾地)來表達你的情感。接著明確地提出「cancel my booking」(取消我的預訂)和「get a refund」(退款)的要求。「Thank you for your help in advance.」是常用的事先感謝對方的表達。而「I look forward to hearing from you soon.」則表示「期待盡快收到您的回信」,這也是商業信函和私人信函中常見的結尾用語。
在名字之前不要忘記使用「Kind regards,」這個固定用語作為結尾問候語。其他選擇還有「Best wishes, Regards」等也可以。
在退款相關的投訴中,有哪些可以使用的句子?
當向購買的商家提出抱怨時,我們應該保持冷靜,優先考慮順利退款的解決方案,而不要過於情緒化。在國外,負責人與在台灣對待商品瑕疵的客訴時所展現的態度不同,對待抱怨的回應可能會是「這不是我的錯」的態度。因此,即使你大聲抱怨,也只是浪費體力而已。
因此,我建議在對話開始時使用以下的表達方式,以快速推進事情的進展。
– I’m calling to complain about
我打電話來投訴~。
– I’m emailing to complain about
我發送郵件來投訴~。
– I’m disappointed with
我對~感到失望。
– I regret to say that I’m not happy about
我很遺憾地說,我對~不滿意。
在表達以上內容後,傳達希望退款和退款的要求。
這裡稍微閒聊一下!
大家平時都使用「OK」這個詞,但你知道為什麼要用「OK」嗎?在以下的文章中,介紹了「OK」一詞的由來♪♪
在遇到各種麻煩時想要使用的資訊
有一些學校的課程和英語教材提供全額退款的保證。對於學習英語的人來說,這似乎是一個非常有吸引力的學習計劃。然而,這些保證背後可能存在一些隱藏條件,我們必須格外注意。此外,在令人憧憬的留學計劃中,與中介機構產生糾紛的情況也很常見。
為了避免在支付金錢後遇到這類問題,或者避免因網上購物問題或從海外購買商品的問題而無助,我們需要注意一些重要事項和可以諮詢的機構資訊。
這裡再稍微閒聊一下!
以下文章介紹了如何用英語開玩笑的方法!這也是加深與外國人交流的重要一環!請參考♪♪
總結「請退款」的英文
退款是refund、退貨是return。
在日常生活中,退款和要求退款是很常見的事情。
我也經常在線上訂購食品,有時會遇到蛋碎了或水果腐爛的情況。在某個高級百貨公司訂購義大利麵碗時,結果送來的時候碗碎了。這樣的時候,我會毫不猶豫地發送郵件。如果是平時不太常買的東西,我也會附上該商品的照片。
在英國,即使提到退款,他們很少會問細節,而且大部分退款都會在幾天內退還到銀行帳戶上。
大家也不要客氣,努力讓自己能夠清楚地表達退款的需求!