LP banner LP banner

告別不尷尬!See you 等職場與生活常用英語道別短語整理

在與朋友或家人等親近的人分開時,我們通常會用「再見!」「再會!」這類輕鬆的方式道別。

那麼,在英文中,想用自然、不拘謹的方式說再見,可以怎麼表達呢?

很多人第一時間會想到 See you again,但實際上,這句話在英語語境中常帶有「不確定是否還會再見」的感覺,因此不太適合用在日常頻繁見面的對象。

如果是和很快還會再見的親近對象道別,其實有更自然的說法。這次的文章會介紹幾個表達「再見!」或「再會!」的實用表達

 

「再見!」的常見英文說法

See you later

See you later 意思是「晚點見」或「之後再見」

這是由表達「再見」意思的「See you」與「晚一點」的「later」組合而成的表達方式,是與人分別時的輕鬆道別。

這個表達沒有明確說明何時再見,因此不論是當天稍晚,或是之後某個時間,都可以使用。語氣自然、使用範圍也很廣

A: I’m going to grab some lunch. Do you want to come with me?
(我要去吃點午餐,要跟我一起去嗎?)
B: Sorry, I can’t. I must finish this task by 3 pm.
(抱歉,我沒辦法。我到下午三點前必須完成這個工作。)
A: Ok, no worries. See you later then!
(了解,沒關係喔。那麼等會見!)

See you soon

See you soon 「很快再見」的意思。

這是由帶有「再見」意思的「See you」與「很快」意思的「soon」組合而成的表達方式,跟「See you later」同樣都是與人分別時一般會使用的短句之一。

通常用在確定不久後會再見面的情境,語氣比 later 更明確,也帶一點期待感。

A: I’m going on a business trip for a few days, but I’ll let you know when I get back.
(我要去出差幾天,但我回來的時候會跟你聯絡。)
B: Have a nice trip. See you soon.
(祝你出差順利。那麼再見囉!)

See you then

See you then 意思是「到時候見」

用在已經確定好見面時間的情況,語氣自然,也帶有「到時見面」的約定感。

A: Hey, are you free tonight? I was thinking we could go to this party.
(嘿,你今晚有空嗎?我想我們可以去這個派對。)
B: Great! What time should we meet?
(感覺很棒呢!我們要幾點集合?)
A: Let’s meet at 8 pm.
(我們八點見。)
B: Sounds good. See you then!
(好,到時候見!)

如果已經確定了下次見面的時間,例如「明天早上見」或「下週見」,那麼在使用「See you」時該怎麼表達會比較自然呢?

接下來就以「See you then」為延伸,介紹幾個在已經約好見面時間時常用的說法。

已約好見面時間時的常用說法

See you in the morning

表示「明天早上見」,也可以用在睡前道別。

A: I’m going home now.
(我現在要回家了。)
B: Ok! See you in the morning!
(OK!明天早上見!)

See you on ~(星期)

表示「某一天見面」,可用於任何已確定日期的情境

例如:See you on Monday.(週一見。)
在口語中,介系詞 on 有時可以省略,直接說 See you Monday

A: I’m heading out now. Have a nice weekend!
(我要回去了。祝你有個美好的週末。)
B: Thanks, you too! See you on Monday!
(謝謝,你也是!週一見!)

See you next week

表示「下週見」,適合用在固定會再見面的情境。

例如,與朋友聊天時約好下週要再去玩的時候,或是在每週上課結束後的道別都能夠使用。

A: I wish everyone a good rest of the week and see you next week.
(祝各位週末愉快。那麼下週見。)
B: See you next week!
(下週再見!)

See you next time

表示「下次見」語氣較中性,也帶有一點期待再次見面的感覺。

在線上英語會話課程或教室中,課程結束時老師常會用「See you next time」來和學生道別,帶有預期下次再見的語意,是很常見的收尾用語。

除了課程情境外,在例行會議已安排好下次時間時,也可以自然使用這個表達。不論是工作場合或日常聊天,都相當通用。

That’s it for today. See you next time!
(今天就上到這裡。各位下次見!)

 

禮貌型道別

Have a good day

Have a good day 「祝你有美好的一天」,在英語系國家非常常見。

你可能在國外購物時,聽過收銀員對客人說「Have a good day!」。這個表達常用於服務業、商務場合,或作為郵件的結尾語

A: Do you need a plastic bag?
(你需要購物袋嗎?)
B: No, thank you.
(不,謝謝。)
A: Thank you for shopping. Have a good day!
(謝謝光臨,祝你有美好的一天!)

回應時一般會用「Thank you. You too! (謝謝,你也是!)」「Thank you, and the same to you.(謝謝,你也是。)」

另外,與「Have a good day」相關的表達方式還有「Have a good weekend! (祝你有個美好的週末)」,這也是接待客人時常用的短句。

如果是星期五的傍晚去購物的話,也許會看見店員跟客人說「Have a good weekend!」的場景。

 

俚語表現

Later!

除了前面介紹的 See you 系列表達(如 See you again、See you soon),英文中也有像中文「掰!」一樣更簡短的說法。

Later! 是在與朋友或熟人分開時常用的道別語,語氣輕鬆,帶有「之後再見」的意思

A: Oh, I must go now. It was nice talking to you!
(喔,我必須走了。很開心跟你說話!)
B: Yeah, me too! See you later!
(嗯,我也是!再見囉!)
A: Later!
(掰!)

Catch you later!

Catch you later! 也是常見的輕鬆道別語,意思是「之後再見」或「回頭再聊」

這裡的 catch 並不是「抓住」,而是引申為「再見面」。完整句型是 I’ll catch you later,口語中常省略主詞。

這個表達偏口語,適合朋友之間使用,不建議用在正式場合。

A: I must go now. It was great talking with you!
(我必須走了。很高興跟你聊天!)
B: Yeah, same here! Catch you later!
(我也是!之後見啦!)

See ya!

See ya! 是 see you 的口語說法,語氣更隨意

常見於朋友之間的對話或訊息中,也可以寫成 CYAcu(非正式)

另外,在棒球轉播中,當打者擊出全壘打時,播報員也常喊 See ya!,這裡其實是一種擬人化的說法,意指「球飛走了,掰掰啦~」。

這不只能用在中文所說的「再見全壘打」,一般的全壘打也能夠使用。

A: Well, I need to go now.
(那麼我該走了。)
B: Yeah, it was nice hanging out with you.
(很高興跟你一起出門。)
A: Yeah, same here. See ya!
(我也是,掰!)
B: See ya later!
(掰!)

So long!

So long! 也是「再見」的意思,但語氣略帶一點距離感。

通常用在不確定何時再見,或可能要分開一段時間的情境,帶有一點離別的感覺。

A: It’s my last day today. I just wanted to say goodbye.
(今天是我最後一天,想來跟你道別。)
B: It’s been great working with you. So long, and take care.
(和你共事很開心,再見了,保重。)

 

總結

這篇文章介紹了幾種在英語對話中常見的道別方式,對應中文裡的「再見!」或「再會」。

See you again See you later 之間,其實存在細微的語感差異,這類用法往往是進階學習者容易忽略的細節。

即使同樣以 See you 為基礎,根據預期再見的時間與頻率不同,表達的語氣也會有所變化。

此外,像 Catch you laterSee ya 等較為口語的說法,在適當情境下使用,能讓對話聽起來更自然。

如果想讓這些表達更快變成自己的用語習慣,可以多找機會實際開口練習。推薦你試試 NativeCampAI 3分鐘對話練習功能,利用零碎時間反覆開口,更容易把今天學到的表達真正用進日常對話裡。

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導