LP banner LP banner

「all」和「every」的差別是什麼?

說到表示「全部」的英文單字,很多人第一時間會想到 allevery。這兩個字非常常見,但在實際使用時,不少人還是會猶豫:到底該用哪一個?

其實兩者意思接近,但在語感和文法上都有明確差別。只要抓到重點,用起來就會順很多。

本篇文章將說明兩者的基本意思,並帶你一次釐清 all 和 every 的差異,也會透過例句看看它們在實際句子中的用法。理解這些差別後,在寫作或對話時會更容易判斷該使用哪一個。

 

all 與 every 的差異

表面上看,兩個字都能翻成「全部」。但如果查看字典意思,會發現它們的著重點不同。

all → 把整個群體當成一個整體
every → 注意群體中的每一個個體

換句話說,一個是「整體視角」,一個是「逐一點名」。

語感差異:整體 vs. 每一個

理解這一段,是區分 all 與 every 的關鍵。

透過例句來比較看看吧:

I like all the teachers at school.
(我喜歡學校裡所有老師。)
I like every teacher at school.
(我喜歡學校裡每一位老師。)

兩句都對,意思也很接近。但在心中描繪的印象不同:

all:把老師們當成一個整體在說
every:心裡是一個一個點名,每個都喜歡

再看兩個不同情境:

All the lights are on.
(所有的燈都開著。)
Every light is on.
(每一盞燈都開著。)

第一句像是在看整體狀態;第二句比較像逐一確認。

文法差異:單數與複數要注意

這一段主要是從文法規則來看,其實比語感更容易掌握。

allevery 用來修飾名詞時:

all + 複數名詞
every + 單數名詞

看例句最清楚:

All students need an ID card.
(所有學生都需要學生證。)
Every student needs an ID card.
(每一位學生都需要學生證。)

常見錯誤:很多人會不小心寫成 every students,要特別注意。

文法差異:是否可接不可數名詞

上述提到單數與複數時,延伸到可數名詞與不可數名詞,兩者的一個關鍵差別在於是否可以接不可數名詞。

all + 複數名詞 / 不可數名詞
every + 單數名詞 / 可數名詞

all 可以接不可數名詞,因為 all 表示的是整體的概念,不需要逐一計算。
every 則不行,因為 every 帶有「一個一個」的概念,因此只能接可數名詞的單數形式。

例如:

All the water is gone.
(水全部用完了。)

但如果說 every water 是不自然的:因為 water 並沒有可以逐一計數的單位。

如果需要表達類似的意思,可以換個說法,例如:

Every type of water has a different taste.
(每一種類型的水味道都不同。)

這裡 every 修飾的是 type(種類),句子就成立了

 

all day 與 every day 的差異

這組例子最容易一眼看出 allevery 的差別。

先看句子:

I stayed home all day.
(我整天都待在家。)
I stay home every day.
(我每天都待在家。)

差別非常清楚:

all day → 一整天(把一天當作一個整體)
every day → 每一天(一天一天來看)
He worked all night.
(他工作了一整晚。)
He works every night.
(他每晚都工作。)
We were busy all week.
(我們整週都很忙。)
We meet every week.
(我們每週都見面。)

只要記住 「整段時間」和「一個一個時間點」 這個概念,多半就能分辨 allevery 的用法。

表達「所有人」時用哪一個?

很多人直覺會用 everyone,這其實很自然,而且在日常對話中也非常常見。

Everyone at the meeting agreed.
(會議上的每個人都同意。)

如果用 all,句型會變成:

All the people at the meeting agreed.
(會議上的所有人都同意。)

語感上的差別是:

everyone → 帶有「每一個人」的感覺
all the people → 比較像是從整體來描述

再看兩個例句:

Everyone in the room was quiet.
(房間裡每個人都很安靜。)
All the people in the room were quiet.
(房間裡所有人都很安靜。)

在日常對話中,everyone 的使用頻率確實比較高;不過兩種說法都正確,只是在語感上略有不同。

總結

整體來看,可以用下面幾個簡單的原則來判斷:

用 all 的時候
想表達整體
名詞是複數
名詞是不可數

用 every 的時候
想強調每一個
名詞是單數
想表達「每一天/每一次」這種頻率

這樣整理之後,兩者的差別會比較清楚。也可以在 NativeCamp 的課程中請講師和你一起多練習看看。

此外,透過閱讀文章或做一些英語聽力,多接觸實際的用法,也有助於慢慢把這些表達自然地記住喔!

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導