很多人在學到「must」跟「have to」時都被教說這是「必須做~~」的意思吧?
的確在中文的大部分場合是「必須做~~」的意思。
但是,實際上這兩個表達之間存在著明顯的差異。
因此,這次我要跟各位說明「must」跟「have to」之間的差異。
這兩個都是日常英文對話時會頻繁出現的表達方式,所以請大家參考這篇文章,好好地區分使用這兩個單字吧!
Contents
- 「must」的基本意思
- 「have to」的基本意思
- 「must」跟「have to」的差異跟正確用法
- 用例句來比較看看「must」跟「have to」吧!
- You must study harder! Or I will not buy you anything anymore! (你要在更努力學習!不這樣的話我就不會買任何東西給你!)
- You have to study harder. The exam is next week. (你必須再更認真學習,下周就要考試了。)
- I must clean my room today. It’s really messy! (我今天必須要整理房間,真的是太亂了!)
- I have to clean my room today. My friend is staying over tonight. (我今天不得不整理房間,因為我的朋友要來過夜。)
- 用例句來比較看看「must」跟「have to」吧!
- 這兩個的過去型態會是怎麼樣?
- 總結
「must」的基本意思
「must」是助動詞的一種,具有表達「必須做~~」的義務和「應該是~~不會錯」的推測功能。
還有,「must not」作為否定型使用的話是禁止的意思。
讓我們來看例句吧。
義務:
I must sleep early tonight.
(今晚我必須早睡。)
禁止:
You mustn’t tell anyone about this.
(你不能告訴別人這個事情。)
※「must not」縮減的話就會變成「mustn’t」。
推量:
You didn’t sleep all night? You must be tired!
(你一整晚都沒睡?你現在一定很累!)
※包含了一定很累的語意。
其中,推測用的「must」不能誤認為「have to」,所以這次的表達方式各位只要知道就好了。
順帶一提,「must」作為推測意思的時候,會比其他一樣表達推測的助動詞意思還要來得更強烈。
其中最容易會跟「have to」搞混的大概就是表達義務的「must」吧。
這次主要會以表示義務的「must」為焦點跟各位介紹。
隱藏在「must」中的語意
表示義務的「must」是在其他的義務表現中語氣最強烈的一個。
那是因為「must」是以說話者自身為出發點的主觀思考,例如上面的例句「I must sleep early tonight.」就像是說話者在對自己說「今晚必須早點睡!」。
只要改變主語變成「You must sleep early tonight.」的話,語意就會變成說話者在對你說「我不管你的狀況或意見如何,我覺得你應該要早點睡覺,快給我去睡!」
因此,你可以感覺到這個用法有很強的強制性,所以我不喜歡用「must」這個詞來表達對他人的義務。
「must」的否定型「must not (mustn’t)」就是表示義務的「must」直接變成否定意思。
這個表達方式也具有很強的強制力,當你想要表達較弱的強制力時可以用「shouldn’t」之類的用法,這樣就不會跟「have to」搞混了。
「have to」的基本意思
那麼「have to」是什麼意思呢?我可以跟你說這也是「必須做~~」的意思。
這邊我們也先來看一下例句。
肯定句:
You have to speak in English in the meeting. All the attendees are from the UK.
(在會議中你必須說英文,因為這裡所有參加者都是來自英國。)
否定句:
You don’t have to speak in English in the meeting. I’ll be there to help you.
(你不需要在會議中使用英文,我會到那裡幫你。)
使用「have to」的否定短句是用來否定肯定句的。
但是「must not」跟「not have to」很明顯地意思不同。
只要專注在這點上,你就可以看到「must」跟「have to」的不同之處。
隱藏在「have to」中的語意
「have to」確實是「必須做」的意思,但不怎麼有強制的意思存在。
從當下的狀況跟背景來看,說話者所說的「必須做」的感覺更像是「因為是這樣的狀況,所以只能這樣做」。
跟「must」這樣的主觀印象不同,「have to」是客觀的印象。
讓我們來看到上面肯定句的例句。
這是因為參加會議的都是英國人,不說英文的話他們會聽不懂意思,所以才會說「You have to speak in English.」。
接著看到否定句的部分,那個「參加會議的只有英國人」這項條件已經被「我」參加會議這件事所解決了。
因此「必須要說英文」的狀況自己解決了,所以變成「You don’t have to speak in English.(不說英文也沒關係)」。
如果能理解這點,再回頭參考一次「must」的意思,我想你一定會信服的。
讓我們稍微閒聊一下!
各位知道有個方便的短語叫做「in case」嗎?下方的文章會介紹到,請各位一定要參考看看喔!
https://nativecamp.net/blog/20200515_in_case
「must」跟「have to」的差異跟正確用法
在這裡,讓我們總結一下到目前為止的內容。
也就是說,用一句話總結「must」和「have to」之間的區別,大致如下:
「must」表示主觀判斷,表示說話者認為應該這樣做。
「have to」表示從情況或背景中判斷,表示說話者認為不得不這樣做。
這樣看來,你應該理解這兩者之間的區別了。雖然是這麼說,但光靠文字是很難理解的。
接下來讓我們透過一些例句來比較「must」和「have to」。比較之後,你應該更能夠感受到這兩者之間的差異。
用例句來比較看看「must」跟「have to」吧!
(1)
must:
You must study harder! Or I will not buy you anything anymore!
(你要在更努力學習!不這樣的話我就不會買任何東西給你!)
have to:
You have to study harder. The exam is next week.
(你必須再更認真學習,下周就要考試了。)
在這個片語中,「must」的語氣像是父母命令孩子學習一樣,而「have to」則是表示明天有考試,我想還是學習比較好,是稍微強烈一點的語氣。
(2)
must:
I must clean my room today. It’s really messy!
(我今天必須要整理房間,真的是太亂了!)
have to:
I have to clean my room today. My friend is staying over tonight.
(我今天不得不整理房間,因為我的朋友要來過夜。)
這個短語或許會覺得有點難,「must」表示沒有特定的理由,或是為了自己才發表出「今天一定要打掃!」的宣言。而「have to」則表示因為有朋友要來住宿,才必須要打掃的情況。
這樣各位應該大致上明白了吧?
這兩個的過去型態會是怎麼樣?
由於我們到目前為止都是用現在式來進行解釋,因此可能有些人會好奇如果是過去式會是怎麼樣的情況。
使用「must」跟「have to」的句子在過去式時都會用「had to」來表示,這是因為「must」只有現在式沒有過去式。
也就是說,I must sleep early tonight.(我今晚必須早點睡。)的過去式就會變成I had to sleep early last night.(我昨晚必須早點睡。)
但是嚴格來說,「must」跟「have to」之間存在著微妙的差異,因此不能認為在所有情況下「had to」可以用來表示「must」的過去式。
在實際對話的時候,如果昨天想著「我今晚必須早點睡」並且實際上也早睡了,那麼過去式應該是──
I slept early last night.(我昨晚早睡了。)
I told myself that I must sleep early.(我告訴過我自己我必須早點睡。)
在英文中有必須符合時態的規則,「must」因為沒有過去式所以是個例外。
然而,如果過於深入思考過去形的用法,可能會讓你自己感到混亂,所以目前可以先把「must」的過去式當作是「had to」。
當你掌握了「must」的用法後,在需要使用過去式時,你可能會想使用除了「had to」以外的其他表達方式。
當你掌握了「must」的用法後,在需要使用過去式的時候,你可能會想到除了「had to」以外的表達方式。
讓我們稍微閒聊一下!
下面的文章介紹到也是相當方便的短語「kind of」的用法!讓我們慢慢地增加可以活用的短語吧!
https://nativecamp.net/blog/20200530_kind_of
總結
在國中英文裡,我們學到了幾乎具有相同意思的「must」跟「have to」,但實際上它們的意思確實有所不同。
特別是「must」有很強的強制力,因此在使用的時候需要多注意。
如果你沒有自信可以正確地使用它們,我建議在對他人表達時可以用「have to」或更加溫柔的表達方式,例如「should(建議、提案)」。