Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

[Você sabia? ] Como se diz “ao lado” e “horizontalmente” em inglês?

「A chave está ao lado do computador」

「Por favor, fique ao lado desta linha」

「Qual é o comprimento do lado desta piscina?」

No dia a dia, temos muitas oportunidades de usar a palavra “ao lado”.

Além disso, a palavra “horizontal” também aparece com frequência na vida cotidiana, como em jogos de palavras cruzadas, por exemplo “seguir na horizontal”, “seguir na vertical”, “seguir a diagonal”, ou ainda “escrever na horizontal”, etc.

Às vezes, durante exames no hospital, você também pode ouvir a expressão “por favor, deite-se” (na horizontal). Então, você sabe quais frases e palavras usar para expressar essas ideias acima?

Este artigo vai apresentar a vocês, como expressar em inglês o estado “horizontal” em várias situações, e também expressões úteis como “diagonal”.

 

Expressões em inglês para a horizontal

 

Agora, imagine que você está pensando em pendurar algumas fotos bonitas na parede do quarto. Vamos colocar as fotos em molduras modernas e pendurá-las.

Depois de pensar em uma decoração bonita, é só ir à loja comprar as molduras. Mas há tantos tamanhos de moldura… e a largura da foto é quantos centímetros…!

 

Width| A distância de um lado ao outro

 

I want to buy a picture frame but don’t know the picture’s width. I have to measure it.
Quero comprar uma moldura, mas não sei qual é a largura da foto. Preciso medir.

Qual é a largura desta foto? Qual é a largura deste pôster? Nessa hora, podemos usar a palavra Width.

A pronúncia de “Width” exige um pouco de técnica: ao falar, coloque levemente a ponta da língua no meio dos dentes da frente. Se você não é bom em pronunciar, pode consultar a pronúncia em um dicionário online.

LONGMAN:

https://www.ldoceonline.com/dictionary/width

Width pode ser usada amplamente para expressar vários tamanhos e dimensões, como a largura de uma foto ou de uma mesa, ou a largura de uma piscina ou de um prédio, etc.

We need to take a picture with a width of 20 centimeters for the audition.
Precisamos tirar uma foto com largura de 20 centímetros para o teste.
The organizers had decided to put a red carpet along the width of the building.
Os organizadores decidiram colocar um tapete vermelho ao longo da largura do prédio.
It was quite difficult to calculate the width of the building.
Calcular a largura do prédio foi bem difícil.
Because the carpenter didn’t measure the width of the room accurately, the size of the table wasn’t suitable.
Como o carpinteiro não mediu a largura do cômodo com precisão, o tamanho da mesa não ficou adequado.

 

W|Horizontal

 

Ao medir móveis, às vezes as dimensões são escritas como W (largura) x D (profundidade) x H (altura). Esse W indica Width = largura.

 

Next to | Proximidade; sem pessoas ou construções no meio, bem ao lado

 

Ela pode expressar ao lado, bem colado, mas também é frequentemente usada junto com a ideia de “muito perto”.

She always sits next to me in the cafeteria.
Ela sempre se senta ao meu lado na cafeteria.
*Nesse caso, traduzir como “sentar-se ao lado” ou “ao lado/na outra cadeira” ficaria mais natural, mas também transmite a sensação de que as duas pessoas estão bem coladas uma à outra. Isso pode transmitir o grau de intimidade.
There is a swimming pool next to my building and it is quite big.
Há uma piscina bem ao lado do meu prédio, e ela é bem grande.
*Traduzir como “bem ao lado” também tem o sentido de estar bem perto.
There is a line next to the platform to warn people to stay behind it when the train is approaching.
Há uma linha ao lado da plataforma para avisar as pessoas que, quando o trem estiver se aproximando, elas devem ficar atrás da linha.
*Nesse caso, pode traduzir como “ao lado da plataforma”.
There’s a tennis club next to the stadium. Use that as a landmark.
Há um clube de tênis perto do estádio. Use isso como referência.
* Isso pode indicar que é bem perto, nas proximidades ou do outro lado, mas transmite a sensação de “muito perto”.

Tente entender a diferença de cada frase pelo contexto.

 

Neighboring|Entre nós e o lugar; perto de onde estamos ou onde estamos conversando

 

Essa palavra é muito conveniente para descrever qualquer coisa “perto”, como cidades, condados ou países vizinhos, eventos locais, a padaria mais próxima, correios etc.

The neighboring festival attracted thousands of visitors who came from across the country.
O festival vizinho atraiu milhares de visitantes que vieram de todo o país.
He commutes to the neighboring city for work.
Ele vai diariamente de casa para a cidade vizinha para trabalhar.
One of Taiwan’s neighboring countries is Japan.
Um dos países vizinhos de Taiwan é o Japão.
One of Taichung’s neighboring prefectures is Changhua, for example. There are others.
Por exemplo, uma das províncias vizinhas de Taichung é Changhua. Há outras também.
It is very convenient to take a bus to the neighboring city from here.
É muito conveniente pegar ônibus daqui para a cidade vizinha.

 

By|Bem ao lado

 

By é sinônimo de Beside.

I always put a watch by the monitor to keep track of time.
Eu sempre deixo um relógio ao lado do monitor para controlar o tempo.
The keys were by the remote control on the counter.
As chaves estavam bem ao lado do controle remoto, no balcão.

 

Nearby|Não muito longe; nas proximidades

 

Vamos ver alguns exemplos. nearby pode significar “bem colado”, como no exemplo 1, mas também é frequentemente usado com o sentido de “perto”, como nos exemplos 2 e 3.

Exemplo 1
According to the survey results, people sleep better without their smartphones nearby.
De acordo com os resultados da pesquisa, as pessoas dormem melhor sem os smartphones por perto.
Exemplo 2
The fish stocks have decreased in the nearby lake due to overfishing by tourists.
Devido à pesca excessiva feita por turistas, os recursos de peixes no lago próximo estão diminuindo.
Exemplo 3
The nearby shopping center has a wide variety of fruits but they are a bit pricey.
O shopping nas proximidades tem uma grande variedade de frutas, mas os preços são um pouco altos.

 

Beside|Ao lado

 

O sinônimo é By, com a sensação de “bem ao lado de algo”. ✔️Beside e ☑️By  porque são Synonyms(sinônimos), ou seja, palavras com significados parecidos, então podem ser usadas de forma intercambiável. Vamos ver alguns exemplos.

✔️Quando usar Beside
My company is right beside the train station.
Minha empresa fica bem ao lado da estação de trem.
☑️Quando usar By
My company is right by the train station.
Minha empresa fica bem ao lado da estação de trem.
✔️Quando usar Beside
There is a large park right beside my house.
Há um grande parque bem ao lado da minha casa.
☑️Quando usar By
There is a large park right by my house.
Há um grande parque bem ao lado da minha casa.
The teacher asked me to draw a picture beside the line.
A professora pediu que eu desenhasse uma figura ao lado da linha.

 

Lie|Deitar-se de barriga para cima no chão ou na cama

 

A expressão em português “Deite-se” também é muito comum. Vamos ver alguns exemplos.

He lies in the sun every day to get a tan.
Ele fica deitado ao sol todos os dias para pegar bronze.
When tired, lying down even for a few minutes makes you feel better.
Quando está cansado, deitar-se mesmo por alguns minutos faz você se sentir melhor.
She wasn’t sleepy at all, but she lay awake until she fell asleep.
Ela nem estava com sono; só ficou deitada acordada até conseguir dormir.

*Lay é o passado de Lie.

A propósito, lie também é um substantivo, que significa “contar mentira”.

Tell a lie = dizer/escrever coisas que não são verdadeiras; mentir

 

Landscape|A largura de impressões e de telas é maior do que a altura

 

Isso tem a mesma sensação de “foto panorâmica” ou “modo paisagem”.

The landscape mode can cover a wider area compared to other modes.
O modo paisagem pode cobrir uma área maior do que outros modos.
The picture that we need to submit must be in landscape mode.
A imagem que precisamos enviar deve estar no modo paisagem.
Only pictures which are taken in landscape mode are allowed for the competition.
Na competição, só são permitidas fotos tiradas no modo paisagem.

 

Expressões em inglês para vertical e diagonal

 

Se quisermos expressar escrever na vertical, escrever na horizontal e outras direções como esquerda e direita, podemos dizer Vertical(na vertical) Horizontal(horizontal) e Diagonal (diagonal). Todas elas são adjetivos.

A escrita é assim:

Vertical text=escrever na vertical
Horizontal=escrever na horizontal

Se for para expressar “linha”, é:

Vertical line=linha vertical
Horizontal line=linha horizontal

 

Horizontal| Horizontal ↔︎

 

Horizontal representa plano, horizontal ou lado.

 

Vertical|Vertical ↕︎

 

Vertical indica na vertical e também pode significar “vertical”. É como um poste de fios que faz um ângulo de 90 graus com o chão; uma linha desenhada com precisão é chamada de linha vertical.

Por exemplo, quando não dá para explicar claramente a direção, como observar as estrelas, podemos dizer: “De bem acima daquela casa(Vertical), inclinando um pouco para a direita(Diagonal), é a constelação de Órion!”. Essa é uma palavra muito útil. Use bastante em conversas.

 

Diagonal|Diagonal ↗︎ ↖︎

 

Diagonal indica a direção da diagonal. Se você quiser indicar um assento específico, como o assento inclinado à frente à direita, o assento inclinado atrás à esquerda, etc., pode usar essa palavra.

Em português, podemos escrever na vertical, mas em frases em inglês a escrita é sempre na horizontal. Se você tiver amigos estrangeiros por perto, converse com eles sobre esse tipo de direção de escrita!

Tanto os textos em português quanto os em inglês escritos na horizontal vão da esquerda para a direita, mas no árabe é o contrário: eles vão da direita para a esquerda. Então, falar sobre diferenças culturais e de costumes também pode ser uma forma interessante de se comunicar!

The horizontal words of the crossword were quite easier than the vertical ones.
As palavras na horizontal do jogo de palavras cruzadas eram bem mais fáceis do que as na vertical.
This puzzle includes vertical and horizontal pieces.
Este quebra-cabeça é composto por partes na vertical e na horizontal.
The horizontal pieces of the building in my Lego were broken, so I returned it and got another one.
As peças horizontais do prédio do meu Lego quebraram, então eu devolvi e comprei outra.

Se quiser expressar também “linha ou plano horizontal”, você pode usar “Horizontal”.

The equator is an imaginary horizontal line around the earth.
O equador é uma linha horizontal imaginária ao redor da Terra.

 

Horizontally|Horizontalmente

 

Horizontally é um advérbio. À primeira vista, pode parecer difícil de usar, mas na prática é surpreendentemente fácil e permite ampliar com facilidade o alcance das expressões em inglês.

Bonsai trees are trimmed in a special way to grow horizontally.
As árvores bonsai são podadas de uma forma especial para crescerem na horizontal.
*Imagine a cena em que elas se espalham para o lado e crescem.
Please line up horizontally in a single line.
Por favor, alinhem-se lado a lado em uma única fila.
This camera can turn both vertically and horizontally.
Esta câmera pode girar tanto na vertical quanto na horizontal.

Vertically é um advérbio e significa “na vertical”.

 

Expressões em inglês para “perfil”

 

Para expressar o lado do rosto em inglês, podemos dizer Profile ou Side view face, etc.

 

Profile|Perfil

 

Antes de Profile você pode colocar palavras como eu, ele, ela etc. para expressar o perfil de alguém.

My profile=meu perfil
My mother’s profile=o perfil da minha mãe
Teacher’s profile=o perfil do professor
Her profile looks just like her father’s.
O perfil dela é exatamente igual ao do pai.
Her profile is so beautiful.
O perfil dela é muito bonito.
His profile looked so sad.
O perfil dele parecia tão triste.
The human profile has a slightly different expression on the left and right sides.
A expressão do perfil humano é um pouco diferente nos lados esquerdo e direito.
Which profile do you prefer, right or left?
Qual perfil você prefere: o da direita ou o da esquerda?
That artist always preferred to draw in profile.
Aquele artista sempre preferiu desenhar em perfil.

 

Resumo

 

Desta vez, explicamos como expressar em inglês a horizontal, a vertical e a diagonal, além de falar sobre tamanho, dimensões e profundidade. Também abordamos frases para expressar “bem ao lado”, “ao lado” e outras expressões.

O que há de referência perto da sua casa? A área em que você mora fica bem ao lado de qual cidade ou condado? Em geral, para que direção você escreve: escreve na vertical ou na horizontal? Use este artigo como referência para praticar criando frases e aplique com flexibilidade o que aprendeu!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história