Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

[Diferenciando por conotação] Como se diz “monstro” e “fantasma” em inglês?

O verão é a estação em que as histórias de fantasmas fazem mais sucesso, e também muitos filmes de terror estreiam. Talvez algumas pessoas gostem especialmente de ouvir histórias de fantasmas no verão!

Então, você sabe como dizer em inglês as  “criaturas” e os  “fantasmas” que aparecem com frequência nas histórias de fantasmas?

Este artigo vai explicar como expressar   “criaturas” e “fantasmas” em inglês de um jeito simples e fácil de entender. Quem gosta de filmes de terror e histórias de fantasmas precisa ler este artigo!

 

A diferença entre “criaturas” e “fantasmas”

 

Primeiro, vamos ver a diferença entre “criaturas” e “fantasmas”. Entre os dois, há um ponto em comum: ambos são seres sobrenaturais, mas ainda assim existem algumas diferenças.

Em geral, “criaturas” se refere a   demônios, seres malignos e outras criaturas semelhantes, que frequentemente são retratados como animais ou seres humanos que se transformam e possuem poderes especiais. Já “fantasmas” no Brasil costuma se referir a coisas como “magozinhos” (demônios) e “hú-tai-gu-po” etc.

Por outro lado, “fantasmas” se refere principalmente  a seres como espíritos. Ele costuma aparecer em histórias ou filmes de terror.

No próximo capítulo, vamos apresentar  as expressões em inglês de “criaturas” e “fantasmas”.

 

Expressão em inglês de “criaturas”

 

“Criaturas” tem as seguintes seis palavras em inglês:

Monster
Demon
Creature
Bugaboo
Hobgoblin
Bogey

Como cada palavra tem uma nuance diferente, é muito importante distinguir e usar de acordo com o tipo e as características da criatura. Vamos ver exemplos!

 

Monster

 

“monster” é a palavra mais comum para representar “criaturas”.

O significado de Monster
Substantivo: criatura
Adjetivo: com aparência de criatura

“monster” se refere a seres estranhos ou assustadores, usado para descrever criaturas, fantasmas, seres muito grandes ou feios, etc.

No início, era usado para se referir a presságios ou avisos de mau agouro dados aos seres humanos por deuses ou pela natureza; depois, foi evoluindo aos poucos para se referir a seres estranhos e assustadores.

Veja os exemplos a seguir:

Os aldeões estavam com muito medo da criatura que vivia na montanha.
The villagers were terrified of this monster living on the mountain.
O herói lutou contra a criatura que cospe fogo para salvar a cidade.
The hero battles the fire-breathing monster to save the town.

 

Demon

 

“demon” se refere a  demônios ou espíritos malignos.

O significado de Demon
Substantivo: espírito maligno

“demon” aparece em várias religiões, mitologias, inglês, jogos etc. A aparência e a natureza delas variam conforme a cultura, mas normalmente são retratadas comoalgo aterrorizante.

Veja os exemplos a seguir:

Ela acreditava que a casa era assombrada por um demônio.
She believes the house is haunted.

 

Creature

 

“creature” se refere a animais ou seres, mas, dependendo do contexto, também pode representar  uma existência incrível, algo, ou um ser criado em mitos e fantasias.

O significado de Creature
Substantivo: um ser repulsivo e assustador ou uma pessoa (coisa) criada

“creature” tem vários significados; vai desde  seres reais até seres misteriosos, monstros assustadores etc.. Portanto, é necessário entender o sentido a partir do contexto.

Consulte os exemplos a seguir:

Diz-se que o lago era habitado por uma criatura misteriosa.
Rumor has it that a mysterious creature lives in the lake.

 

Bugaboo

 

“bugaboo” essa palavra faz pensar em um monstro assustador misterioso e fictício.

O significado de Bugaboo
Substantivo: medo sem motivo, preocupação que fica na cabeça, monstro (objeto do medo)

“bugaboo” é especialmente uma palavra usada para assustar crianças.

Veja o exemplo:

Às vezes, os pais usam a ideia de um bugaboo para impedir que seus filhos se comportem mal.
Parents sometimes use fear to discourage their children from misbehaving.

 

Hobgoblin

 

“hobgoblin” se refere a  fadas travessas e duendes.

O significado de Hobgoblin
Substantivo: fantasmas, duendes que fazem travessuras

“hobgoblin” é um substantivo que aparece principalmente em lendas folclóricas europeias, e se refere a fadas ou duendes que gostam de fazer travessuras. Geralmente é interpretado como “criaturas adoráveis que gostam de fazer travessuras inofensivas”, e não como monstros assustadores que inspiram medo.

Veja os exemplos a seguir:

O homem afirmou que viu um hobgoblin dançando à luz da lua perto da antiga árvore de carvalho.
The man claimed he saw a ghost dancing in the moonlight near an ancient oak tree.

 

Bogey

 

“bogey” se refere a um  monstro fictício usado para assustar crianças. Como “se você não se comportar, o bogey vai te pegar!”  “invadir a floresta vai fazer com que o bogey te capture” etc.

Consulte os exemplos a seguir:

Não vá para a floresta, ou o bogey vai te pegar.
Don’t go into the woods, or the monsters will catch you.

 

Expressão em inglês de “fantasmas”

 

Agora, vamos apresentar quatro palavras que significam  “fantasmas”.

Ghost
Ghantom
Spirit
Apparition

Como cada palavra tem uma nuance diferente, é necessário distingui-las e usá-las de acordo com o tipo e as características. Vamos ver exemplos!

 

Ghost

 

“ghost”  é  a palavra mais comum para representar “fantasmas”.

O significado de Ghost
Substantivo: fantasma

“ghost” se refere a  uma alma ou entidade espiritual que existe após a morte de uma pessoa, e a nuance é a mais próxima de  “Ghost”.

Veja os exemplos a seguir:

As crianças ficaram com medo das histórias de fantasmas que o líder do acampamento contou a elas.
The children were terrified by the ghost stories the camp commander told.

 

Phantom

 

“phantom” se refere a  fantasmas ou espíritos.

O significado de Phantom
Substantivo: fantasma, espírito, imagem fantasmagórica, algo que não existe de verdade, ilusão
Adjetivo: fantasmagórico, sem corpo, de ilusão, inexistente

Refere-se  a algo que não existe na realidade, mas parece ser visível, ou a algo que pode ser visto, porém sem uma existência espiritual concreta.

Veja os exemplos a seguir:

Diz-se que a casa era assombrada por um fantasma que só aparecia à meia-noite.
It is said that this house is haunted by a ghost that only appears at midnight.

 

Spirit

 

“spirit” se refere a  uma alma ou entidade espiritual que continua existindo mesmo após a morte de uma pessoa.  É o mesmo que “alma” em português.

O significado de Spirit
Substantivo: (do falecido) alma, (fenômeno sobrenatural) fantasma, fada, fantasma, demônio

“spirit” é considerado por muitas religiões e culturas como  um conceito importante. Ele não representa apenas alma ou fantasma, mas também tem um sentido positivo forte, como espírito, vontade e energia.

Veja os exemplos a seguir:

Os moradores acreditavam que maus espíritos assombravam o lago.
The villagers believe that evil spirits roam the lake’s shores.

 

Apparition

 

“apparition” se refere a  “fantasma” ou “espírito”.

O significado de Apparition
Substantivo: (o que aparece) postura, coisa, aparecer; (o que é exibido) aparência, forma, coisa; (sobrenatural) ilusão, fantasma, espírito

“apparition” é frequentemente usado para descrever fantasmas ou fenômenos sobrenaturais, especialmente para explicar fenômenos mentais ou eventos espirituais. As pessoas geralmente acreditam que se refere  a uma existência incrível e assustadora.

Veja os exemplos a seguir:

Ele relatou ter visto aparições estranhas no antigo cemitério.
He claims to have seen strange ghosts in an ancient cemetery.

 

Expressões surpreendentes para “criaturas”

 

Por fim, vamos apresentar expressões equivalentes a “criaturas”, mas que também são inesperadas.

Às vezes, usamos “nível de criatura” para descrever pessoas com habilidades extraordinárias ou características incríveis.

Em inglês, isso pode ser expresso com “monster” ou “beast” para demonstrar surpresa ou admiração. Especialmente quando se quer se referir a algo muito grande e assustador, ou a um poder incrível, etc.

Veja os exemplos a seguir:

Ele é um beast! Ele consegue levantar o dobro do próprio peso sem esforço.
He’s really amazing! He can easily lift things that weigh twice as much as he does.
O intelecto dele está em um nível de monstro.
His intelligence is on a whole other level.

Se você quiser expressar surpresa ou admiração, pode usar essa palavra.

 

Resumo em inglês de “criaturas”

 

Desta vez, explicamos como expressar em inglês“criaturas” e “fantasmas”. Algumas palavras conseguem representar os dois sentidos ao mesmo tempo, mas cada uma tem uma nuance e um significado diferentes. Pratique escolhendo a palavra correta de acordo com o contexto.

Se você quiser usar essas expressões em conversas, experimente dar o seu melhor na plataforma de aprendizado de inglês online Native Camp. Aqui as aulas não têm limites, e você pode se expressar o quanto quiser!

Além disso, também temos uma aula experimental gratuita!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história