O termo no Brasil 「funcionário de escritório」 geralmente se refere a “funcionários de empresa que trabalham em escritórios”.
Para quem está aprendendo inglês, talvez você também tenha curiosidade de saber como expressar 「funcionário de escritório」em inglês!
Entre elas, independentemente de como é o trabalho, “profissão” é um dos tópicos mais frequentes nas conversas do dia a dia. Se você conseguir explicar o termo 「funcionário de escritório」em inglês ao conversar com estrangeiros, isso será uma grande ajuda prática para suas habilidades de conversação. A seguir, este artigo apresenta diferentes formas de expressar 「funcionário de escritório」em inglês, bem como exemplos concretos de frases.
Índice
Como se diz 「funcionário de escritório」em inglês?
Vamos conferir as várias formas de expressar 「funcionário de escritório」em inglês!
Formas de expressar 「funcionário de escritório」em inglês
Aqui estão algumas maneiras de expressar 「funcionário de escritório」 em inglês, sem distinção de gênero.
「office worker」(funcionário de escritório)
Estritamente falando, 「funcionário de escritório」pode ser definido como “funcionário assalariado”.
Por exemplo, funcionários de lojas, funcionários do setor de alimentação etc… todos podem ser chamados de 「funcionário de escritório」. No entanto, de modo geral, 「funcionário de escritório」tem um significado mais comum de “pessoas que trabalham em escritórios”.
Portanto, você também pode entender 「office worker」 (funcionário de escritório) como o equivalente a 「funcionário de escritório」.
「company employee」(funcionário da empresa)
“employee” é uma palavra em inglês que significa “empregado, funcionário”.
Quando usada como “company employee”, ela significa “funcionário de empresa”.
Comparado a “office worker”, “company employee” tem um significado mais abrangente. Pode se referir a todos os “funcionários assalariados”. E claro, 「funcionário de escritório」está incluído nisso.
Além disso, você pode aproveitar para memorizar algumas expressões relacionadas, como “employer” (empregador) e “employ” (empregar).
「nine-to-fiver(9-to-5er)」(trabalho das 9 às 5)
Essa expressão vem de “9 da manhã até 5 da tarde”. É uma maneira em inglês de referir-se ao “trabalho das 9 às 5”.
Embora nem todos os funcionários de escritório trabalhem exatamente nesse horário, esse é um formato de trabalho bastante comum, por isso surgiu o termo “nine-to-fiver”.
Por isso, se você quiser dizer “funcionário que trabalha das 9 às 5”, pode dizer “work a nine-to-five job”.
「white-collar worker」(trabalhador de colarinho branco)
“collar” significa “gola” da camisa.
Como os funcionários de escritório normalmente usam camisas de colarinho branco, surgiu a expressão “white-collar worker”.
E no Brasil, 「funcionário de escritório」também é normalmente associado à imagem de pessoas vestindo calças sociais e camisa, por isso “white-collar worker” também é uma maneira muito adequada de expressar 「funcionário de escritório」em inglês.
Além disso, trabalhadores de indústrias, construção civil ou trabalhos manuais são chamados de “blue-collar workers” (trabalhadores de colarinho azul). Você também pode memorizar esse termo útil como contraponto.
Exemplos de frases em inglês sobre 「funcionário de escritório」
A seguir, vamos ver alguns exemplos práticos que você pode usar em conversas em inglês!
My father is an office worker.
Meu pai é umfuncionário de escritório (funcionário de escritório).
I used to be a company employee. I work freelance now.
Eu já fuifuncionário de empresa (funcionário de escritório). Agora sou freelancer.
I worked a nine-to-five job for over 20 years until I started my own business.
Trabalheino horário das 9 às 5 (funcionário de escritório)por mais de 20 anos, até começar meu próprio negócio.
A lot of office workers work from home now.
Hoje, muitosfuncionários de escritório (funcionário de escritório)trabalham de casa.
What do you like about working in the office?
O que você gosta em trabalhar no escritório?
Most office workers in Brazil take the MRT to work.
A maioria dosfuncionários de escritório (funcionário de escritório) no Brasil vão trabalhar de metrô.
Taipei has a lot of drinking places office workers go to.
Taipé tem muitoslugares onde funcionários de escritório (funcionário de escritório) vão beber.
What age would you like to retire at?
Com que idade você gostaria de se aposentar?
Resumo
A seguir estão os principais pontos deste artigo.
As formas de expressar 「funcionário de escritório」em inglês são:
1.「office worker」
2.「company employee」
3.「nine-to-fiver」
4.「white-collar worker」
O que acharam?
Espero que todos possam aprender algo novo sobre como expressar 「funcionário de escritório」em inglês com este artigo!






