Todo mundo costuma usar “óculos”? Você já passou por alguma situação como “depois de ficar acordado, ficar usando direto”, “na época de estudante usava, mas agora troquei por lentes de contato”, “usar óculos sem lentes como acessório de moda”… etc., ou seja, diferentes formas de se relacionar com “óculos”?
Então, todo mundo sabe como dizer “óculos” em inglês? Embora existam algumas formas comuns de “óculos” em inglês, na verdade essas expressões têm “bastante facilidade de serem usadas de forma incorreta”. Por isso, neste artigo, vamos apresentar as formas de dizer “óculos” em inglês e palavras relacionadas, além de complementar com as expressões em inglês para “cansaço nos olhos, excesso de trabalho nos olhos”. Em todas as expressões, nós incluiremos exemplos para uma explicação detalhada; por favor, leiam os exemplos várias vezes e pratiquem repetidamente, ok!
Índice
As formas de dizer “óculos” em inglês
Sem mais delongas, vamos apresentar agora mesmo as formas de dizer “óculos” em inglês!
A seguir, vamos apresentar as duas palavras em inglês: “glasses” e “spectacles”.
glasses
Quando falamos de “óculos”, a primeira coisa que todo mundo deve pensar é “glasses”, certo!
“glasses” significa “óculos” feitos com armação e compostos por duas lentes para correção da visão, e é, entre as muitas palavras que representam “óculos”, a expressão que aparece com mais frequência nas conversas do dia a dia. Por isso, pedimos que vocês primeiro se lembrem bem da expressão “glasses”!
Em seguida, vamos apresentar alguns pontos importantes sobre o uso de “glasses”. O primeiro é que ele precisa ser usado no plural; e o motivo é que os óculos são formados por “duas lentes, uma para cada lado”.
Além disso, substantivos como “glasses”, que precisam ser usados no “plural”, são chamados de “substantivos no plural”. Esse tipo de “substantivo” também inclui itens como “trousers (calças)”, “goggles (óculos de proteção)” e “scissors (tesouras)”, entre outros.
Por fim, “glasses” e a forma plural de “glass (copo de vidro)” têm a mesma grafia. Vocês podem diferenciar os dois pelo contexto, e também podem diferenciar considerando que “glasses (óculos)” é um substantivo incontável, enquanto “glasses (copos de vidro)” é um substantivo contável.
Por exemplo, “two glasses” significa “dois copos de vidro”, e “two pairs of glasses” significa “duas armações de óculos”!
My mum wears glasses for reading.
Minha mãe usa óculos para ler.
Obs.: “mum” é a grafia do inglês britânico.
He lost his glasses.
Ele perdeu os óculos dele.
He bought a new pair of glasses.
Ele comprou um novo par de óculos.
I can’t see well when I take my glasses off.
Quando eu tiro os óculos, não consigo enxergar bem.
I see better with my new glasses.
Com meus novos óculos, eu enxergo melhor.
spectacles
Embora “spectacles” não seja tão comum quanto “glasses”, “spectacles” também é uma palavra em inglês que pode representar “óculos” e é usada no “inglês britânico” e em “situações mais formais”.
No entanto, embora seja usado no “inglês britânico”, na verdade, no Reino Unido, “glasses” ainda é a forma mais comum de dizer.
Além disso, “spectacles” também, assim como “glasses”, precisa ser usado no “plural”.
She peered at us through her spectacles.
Ela nos observou através dos óculos dela.
Tom looked at a visitor over his spectacles.
Tom olhou para um visitante por cima dos óculos.
The eye doctor recommended that I wear spectacles.
O oftalmologista recomendou que eu usasse óculos.
Expressões relacionadas
A seguir, vamos apresentar várias formas de expressar coisas relacionadas a “óculos”.
Óculos de sol
Algumas pessoas usam “óculos de sol” para proteger os olhos, para não serem incomodadas pelos raios do sol ou até como acessório de moda; em inglês, isso é chamado de “sunglasses”.
Entre elas, “sunglasses” também precisa ser apresentado no plural e, em expressões orais mais informais, é abreviado como “shades”.
He was wearing huge sunglasses.
Ele estava usando óculos de sol enormes.
I look for some sunglasses.
Estou procurando alguns óculos de sol.
She put on the sunglasses before she went outside.
Antes de sair, ela colocou os óculos de sol.
Lentes de contato
Algumas pessoas podem escolher “lentes de contato” para substituir os óculos, certo! E essas “lentes de contato” em inglês são chamadas de “contact lens” e, no plural, são escritas como “contact lenses”.
Além disso, talvez seja uma surpresa para vocês, mas em inglês também é possível dizer de forma simples como “contacts”.
She used to wear glasses, but now she uses contact lenses.
Ela costumava usar óculos, mas agora ela usa lentes de contato.
I prefer contact lenses to glasses.
Eu prefiro lentes de contato a óculos.
I should be careful not to sleep with my contacts on.
Eu devo ter cuidado para não dormir com as lentes de contato.
Presbiopia
“presbiopia” em inglês pode ser expressa como “presbyopia”, “farsighted” ou “aged eyes”. Entre elas, embora “farsighted” signifique originalmente “hipermetropia”, às vezes também pode ser usado para dizer “presbiopia”.
Além disso, “óculos para presbiopia” é chamado de “reading glasses”.
I think I’m getting farsighted in my old age.
Acho que, com o avanço da idade, minha visão está ficando de presbiopia.
Óculos sem grau
Algumas pessoas podem usar “óculos sem grau” por motivos de moda. E esse tipo de óculos em inglês é chamado de “fake glasses (óculos falsos)” ou “non-prescribed glasses (óculos sem receita)”.
I wear fake glasses.
Eu uso óculos sem grau.
You can buy non-prescribed glasses there.
Você pode comprar óculos sem grau lá.
Óculos com lentes muito grossas
Óculos com lentes especialmente grossas, que parecem “fundo de garrafa”, são chamados de “óculos com lentes muito grossas”, e em inglês vocês podem usar “coke-bottle glasses” para expressar isso.
I haven’t seen coke-bottle glasses for ages!
Faz muito tempo que eu não vejo óculos com lentes muito grossas!
Bônus: formas de dizer “cansaço nos olhos” em inglês
Por fim, como complemento extra, vamos apresentar as expressões em inglês relacionadas a “cansaço nos olhos”.
asthenopia
“asthenopia” é um termo médico. Ele significa “cansaço nos olhos, fadiga visual, excesso de trabalho nos olhos”.
It may relieves asthenopia.
Isso pode aliviar a fadiga visual.
I was diagnosed with asthenopia.
Fui diagnosticado com fadiga visual.
eyestrain
“eyestrain” também é uma palavra em inglês que pode representar “cansaço nos olhos, excesso de trabalho nos olhos”, mas em comparação com “asthenopia”, ela é usada com mais frequência em conversas do dia a dia.
Além disso, o “strain” em “eyestrain” pode ter vários significados, mas quando é usado para se referir ao “corpo”, ele traz o sentido de “aplicar pressão, uso excessivo, cansaço”.
I often have eyestrain after looking at my smartphone screen.
Depois de olhar para a tela do meu smartphone, eu frequentemente sinto cansaço nos olhos
Strong lighting may cause eyestrain.
Luz forte pode causar cansaço nos olhos.
Using your computer for a long time can cause eyestrain.
Usar seu computador por muito tempo pode causar cansaço nos olhos.
Resumo
O que vocês acharam? Nesta vez, no artigo, apresentamos várias formas de dizer “óculos” em inglês. Além de incluir os pontos de atenção sobre “uso fácil de errar”, também apresentamos vocabulário relacionado a “óculos” e as expressões em inglês para “cansaço nos olhos”.
Esperamos que este artigo ajude vocês a aprender que “óculos” pode ser dito de diferentes formas e que isso contribua para o aprendizado de inglês de vocês. Especialmente para quem usa óculos com frequência, “óculos” deve ser uma palavra que aparece bastante nas conversas do dia a dia, certo? Se todos conseguirem dizer rapidamente “a expressão adequada” quando for necessário, com certeza isso vai ajudar bastante na “comunicação com outras pessoas”. Por favor, pratiquem esses exemplos várias vezes e apliquem nas suas conversas do dia a dia!
No futuro, quando vocês conseguirem usar essas expressões de forma flexível de acordo com diferentes situações, além de deixar a expressão em inglês de vocês mais rica, até fará com que estrangeiros pensem: “Nossa! Essa pessoa realmente sabe muitas palavras e expressões!”.
Por fim, se vocês quiserem aprender ainda mais as expressões em inglês relacionadas a “óculos” que foram apresentadas aqui, ou se quiserem entender como os estrangeiros realmente usam isso, recomendamos que vocês experimentem as aulas online de conversação em inglês do “Native Camp”! Nas aulas, vocês podem conversar “um a um” com professores estrangeiros. Isso não só permite que vocês pratiquem ainda mais as expressões em inglês relacionadas a “óculos” que aprenderam aqui, como também permite discutir temas como “se eu uso óculos”, “se usar óculos é adequado”, “se eu uso óculos de sol”, “se eu uso óculos sem grau”, “se tenho sintomas de cansaço nos olhos”… e assim por diante, para que a capacidade de conversação em inglês de vocês melhore ainda mais.
Esperamos que todos consigam aproveitar bem essas aulas para levar o inglês de vocês para um nível ainda mais alto.










