Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

[Você sabia? ] Como se diz “Delicadeza” em inglês?

 

「expressão pouco cuidadosa」

「Essa pessoa é muito imprudente」

Algumas pessoas adoram perguntar sobre a privacidade dos outros; elas não olham para o horário, o local e a situação ao fazer as coisas, e muitas vezes acabam dizendo, sem querer, coisas que machucam…

Esse tipo de pessoa e esse tipo de atitude é descrito como「imprudente」. Então, você sabe como dizer「cuidadoso」 em inglês?Este artigo vai explicar como expressar「cuidadoso」 em inglês. Também reunimos, além disso, frases semelhantes, como「pessoa sem empatia」 e  «pessoa pouco atenciosa», entre outras. Salve este artigo para usar como referência de estudo!

 

O que é ser cuidadoso?

 

«Cuidadoso» pode ser dito como  «delicacy»; vamos primeiro entender o significado de «cuidadoso».

«Cuidadoso» se refere a  agir levando em conta os sentimentos e a posição dos outros. Em outras palavras, é  respeitar os sentimentos e a privacidade do outro e demonstrar preocupação. Também expressa a ideia de «delicado».

Uma pessoa cuidadosa é mais sensível aos sentimentos dos outros e é atenciosa, além de prestar atenção se suas atitudes são apropriadas. Em contrapartida, uma pessoa pouco cuidadosa geralmente não considera os outros e também costuma agir de forma desrespeitosa.

«Imprudente» também pode ser chamado de «reação lenta», «falta de empatia» ou «falta de consideração».

 

O significado de Delicacy

 

O significado de Delicacy
Nome:
・banquete, iguaria, comida requintada ◆ contável
・(forma, aparência, cor etc.) requintado, elegante
・[o máximo para não ofender os outros] compaixão, consideração
・(corpo) fraqueza

«delicacy» vem do latim «delicatus», que significa «elegante», «estar encantado» ou «sensível». Também pode se referir a «um gourmet» ou «alguém que gosta de apreciar comidas». Portanto, «delicacy» pode ser usado em vários contextos.

Por exemplo, no que diz respeito aos alimentos, «delicacy» pode se referir a pratos requintados e deliciosos. Em emoções e personalidade, significa delicadeza, elegância, sensibilidade às coisas e consideração adequada.

Além disso, «delicacy» é o adjetivo «delicate». Ele representa delicado, bonito, fino, cuidadoso, frágil, entre outros.

 

Expressões em inglês com «delicacy»

 

A seguir, vamos apresentar expressões como «imprudente» «falta de cautela». Podemos dizer assim:

lack of delicacy
have no delicacy
have no sense of delicacy

Vamos ver separadamente as explicações de cada uma!

 

lack of delicacy

 

«lack of delicacy» significa «falta de cuidado e consideração».

«lack of…» representa «falta» «escassez». Refere-se à ausência de alguma coisa. Além de «delicacy», também há «lack of communication» (falta de comunicação) ou «lack of funding» (falta de recursos/financiamento), entre outras expressões.

Para expressar falta de cautela ,«lack of delicacy» é uma frase muito boa. Veja os exemplos a seguir:

Her jokes often offend due to her lack of delicacy.
(Por falta de cuidado, as piadas dela frequentemente acabam ofendendo os outros.)
Her lack of delicacy when discussing personal matters made others uncomfortable.
(A falta de cuidado dela ao discutir assuntos pessoais deixou os outros desconfortáveis.)

 

Have no delicacy

 

«have / has no delicacy»  também é uma expressão comum. Significa não ter consideração adequada ou não levar em conta os sentimentos/situação dos outros.

Veja os exemplos a seguir:

He has no delicacy when it comes to discussing sensitive topics.
(Ao discutir temas sensíveis, ele é totalmente imprudente.)
You have no delicacy…
(Você não é nada atencioso.)

 

Have no sense of delicacy

 

«have / has no sense of delicacy» significa  «falta de senso de consideração». Refere-se a falta de consideração adequada e de empatia pelos sentimentos ou pela situação dos outros. Se a outra pessoa ignora sentimentos e privacidade, ou age de forma inadequada, você pode usar essa expressão.

Veja os exemplos a seguir:

He made a joke about her recent breakup, showing that he has no sense of delicacy.
(Ele fez uma piada sobre o término recente dela, mostrando que não tem senso de consideração.)
She often shares personal information about others without considering their privacy, indicating that she has no sense of delicacy.
(Ela frequentemente compartilha informações pessoais sobre outras pessoas sem considerar a privacidade delas, mostrando que não tem senso de consideração.)

 

Formas de expressão semelhantes

 

Agora vamos ver duas expressões parecidas com «cuidadoso».

・pessoa sem empatia
・pessoa pouco atenciosa

Essas duas expressões são muito usadas em conversas do dia a dia; aproveite para aprender!

 

Pessoa sem empatia

 

Agir priorizando totalmente os próprios desejos e opiniões, sem considerar os sentimentos ou a situação dos outros, é «ser sem empatia» ou «não ter sensibilidade». Se você não sabe ter consideração pelos outros, pode acabar causando desconforto ou repulsa nas pessoas ao redor!

Podemos chamar esse tipo de pessoa de:

insensitive person
inconsiderate person
thoughtless person

 

Insensitive person

«insensitive» é um adjetivo, que significa «sem sensibilidade», «indiferente» ou «pouco sensível» .«insensitive person» traduzido literalmente é «pessoa sem empatia» ou «pessoa pouco sensível».

Veja os exemplos a seguir

An insensitive person might overlook the impact of their words on others.
(Uma pessoa sem sensibilidade pode ignorar o impacto das próprias palavras nos outros.)

 

Inconsiderate person

«inconsiderate» é um adjetivo, que significa «leviano» ou «sem consideração». «inconsiderate person» traduzido literalmente é «pessoa egoísta».

Veja os exemplos a seguir

She sometimes can be quite an inconsiderate person.
(Às vezes, ela pode ser uma pessoa bem egoísta.)

 

Thoughtless person

«thoughtless» também é um adjetivo, que significa «sem pensar». «thoughtless person» é uma frase bem comum que significa  «não pensar nos outros».

Veja os exemplos a seguir:

It’s frustrating to deal with someone who is such a thoughtless person.
(É frustrante lidar com alguém que é tão sem consideração.)

 

Pouco atencioso

 

«pouco atencioso» significa não ser sensível aos sentimentos ou às necessidades dos outros. Em inglês, isso é chamado de «tact». Explicação do dicionário:

Significado de Tact
substantivo:
・[com os outros] consideração, tato ◆ incontável
・ discernimento, reflexão (sobre o que é certo/adequado)

«pouco atencioso» pode ser dito como «no tact» ou «lack of tact»; «pessoa pouco atenciosa» é chamada de «tactless person» «has no tact».

Veja os exemplos a seguir:

You have no tact.
(Você não é suficientemente atencioso.)
He’s a nice guy, but sometimes he can come off as a tactless person.
(Ele é uma boa pessoa, mas às vezes parece um pouco sem tato.)

 

Resumo em inglês de «cuidadoso»

 

Desta vez, apresentamos as expressões em inglês de  «cuidadoso».

Tente praticar bastante usando as expressões apresentadas neste artigo, como  «imprudente», «pessoa sem empatia» e «pouco atencioso», entre outras.

Se você quiser usar essas expressões em conversas, tente demonstrar isso nas aulas da plataforma de aprendizado de inglês Native Camp. Aqui, as aulas não têm limites, então você pode se soltar à vontade! Além disso, temos também 7 dias de aula experimental grátis!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história