Jason

Jason

2024/06/11 12:23

請告訴我 「勢均力敵的戰爭」 的英語!

我和我的哥哥下棋,但我們一直分不出勝負,所以我想說:「這是一場勢均力敵的戰爭。」

0 58
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/02/10 18:46

回答

・It is a close game

和哥哥下棋時,總是分不出勝負,這種情況可以用英語表達為:「It’s a close game!(這是一場勢均力敵的比賽)」

「Close game」表示勢均力敵、勝負難分的比賽。
因為「Close」在這裡的意思是「接近的」,所以 close game 指的是「競爭激烈的比賽」。你也可以用「one」來代替「game」,你可以選擇你覺得順口的說法。

試著使用這些表達方式,讓它們在腦中留下印象,這樣下次遇到類似情境時,就能自然說出來!

有幫助
瀏覽次數58
分享
分享