Trisha
2024/06/11 12:13
請告訴我 「久居則安」 的英語!
調到偏鄉工作的同事說,雖然一開始很討厭,但是現在覺得很舒服,所以我想說:「久居則安。」
回答
・home is where you make it
・wherever I lay my hat is home
可以使用home is where you make it/wherever I lay my hat is home來表達。
home is where you make it是"故鄉是你創造的地方"的意思。
I lay my hat is home雖然是"我把帽子放在家裡"的意思
wherever I lay my hat is home却是"久居則安的地方"的意思。
It's a shabby house, but this is exactly wherever I lay my hat is home.
『雖然這個家很破舊,但這裡却是住久了讓我覺得舒適的地方』
A colleague of mine was transferred to a rural area and said he didn't like it at first but now he feels very comfortable. It's like they say, "Home is where you make it."
『我的一個同事調到鄉下,他一開始說不喜歡,但現在感覺很舒服。正所講真是久居則安呢』
希望能讓你有所參考。