I

I

2025/08/26 18:03

請告訴我 「財閥」 的英語!

當指稱有錢的家族時會用「財閥」這個詞,這個詞用英文要怎麼說呢?

0 104
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/23 11:44

回答

・Business tycoon
・Industrial magnate
・Financial Conglomerate

In English, a leader of a wealthy family is often referred to as a business tycoon.
英語中,富豪家族的領袖通常被稱為「企業大亨」。

「Business tycoon」是指擁有或經營大型企業,並擁有巨大影響力的人物的英文表達。這個詞語指的是財經界的重要人物、成功的企業家或產業界的巨頭。這個詞強調該人物在業界具有重大影響力,或是擁有龐大財富。這個詞常用於新聞報導或商業報告等正式場合。例如,比爾·蓋茲或股神巴菲特就是典型的「Business tycoon」。

The Rockefellers are known as an industrial magnate family in the United States.
洛克斐勒家族是美國著名的工業巨頭家族。

The Rockefeller family is a prominent financial conglomerate in the United States.
洛克斐勒家族是美國著名的金融集團(財團)。

Industrial magnate是用來指在特定產業領域(例如鋼鐵、汽車等)具有巨大影響力的富裕商業領袖;而Financial Conglomerate則是指統合多個金融領域(例如保險、銀行業、投資等)的龐大企業。因此,母語人士在指涉個別商業領袖時會用Industrial magnate,而在指涉大型綜合金融企業時則會用Financial Conglomerate。

有幫助
瀏覽次數104
分享
分享