sample

LP banner LP banner

「會合」的英文怎麼說?

不管是出國旅遊或是招待來台灣玩的外國友人,可能都會需要用到集合相關的英文說法。

約定集合的時候,除了一定要提到最基本的見面時間、地點,可能還會遇到各種突發狀況,例如有人遲到等等,這時候用英文又要怎麼溝通呢?

很多人對於約見面的相關英文,都會直覺想到 ”appointment”這個字,特別是各種商務場合常常會用到。不過在日常生活中,有更適合表達「會合」的英文說法。

以下會以「會合」為主題,針對個別場景來介紹可能用到的英文句型,希望對各位有所幫助

 

Contents

「會合」的英文

 

「會合」可以用在很多不同情況。它可能表示「多人約在特定場所或特定時間見面」,也可能是「在約定地點等待,直到成員到齊」等等。

說到「會合」的英文用法,很多人會先想到 ”appointment”這個字。

基本上,”appointment” 表示「約好在特定時間會面」,也就是「預約」的意思

另外,說到和「等待」相關的英文,也很容易聯想到”wait”這個字。

不過,我們都知道中英文不一定能找到完全對應的單字。因此,「會合」的英文並不單指一種單字或片語用法。

除了剛剛提到的”appointment” 和 ”wait”之外,其實更自然、更多人習慣的用法是”meet”。

接下來,我們會依序介紹各種「會合」的英文用法。

 

meet / meet up

 

在日常生活中,最常見的「會合」英文用法其實不是 ”appointment”,而是 ”meet”以及 ”meet up”

”meet”表示「見面」,是一個動詞。「見面」當然包含很多種可能情況,可能是「約好見面」、「巧遇」、或是「初次見面」等等,總之這些都可以用”meet”來表示。

 ”meet” 在辭典裡面的意思如下:

meet
SEE SOMEBODY AT AN ARRANGED PLACE(在約好的地方和某人見面)
SEE SOMEBODY BY CHANCE(偶然遇到某人)
SEE SOMEBODY FOR THE FIRST TIME(初次見到某人)

另外, ”meet up” 和 ”meet” 比較起來,「事先約定好」的概念更強烈。

meet up
to meet someone in order to do something together
(和某人見面,一起去做某件事)

回到「會合」的基本概念,如果是表示「在事先約定好的時間或地點見面」,那就很適合用”meet up” 。

Let’s meet up in front of the entrance at 7.
我們約七點在入口前會合吧!

利用 ”meet up with 人” 的句型,表示「和(人)約好見面」

另外,”meet up”不一定要搭配明確的約定時間或地點。它可以單純表示和別人「約好一起去」從事某項活動。例如和朋友說好「明天一起出去玩」、「今天一起出去喝飲料」之類的情況。

I met up with Mina at Taipei station, and we got lunch together.
我和Mina約好在台北車站集合,然後一起去吃午餐。
I’ve got to go now, but I’ll meet up with you later.
我現在必須先離開,不過等一下就會去找你。

另外,回到”meet” 的部分。因為它同樣可以表示「在事先約好的地方見面」,因此上述例句也可以替換成”meet” 。不過要注意的是,”meet” 如果用在過去式可能包含兩種情況。第一種是「約好見面」,也有可能只是「偶然遇到」,因此在語意表達上會比較模糊。

I met Mina at Taipei station, and we got lunch together.
我和Mina約在台北車站集合,然後一起去吃午餐。/
我在台北車站遇到Mina,然後我們就一起去吃午餐。

上面的英文例句中,同樣是和Mina見面,但有可能是有先約好,也可以只是碰巧遇到,光靠這些內容無法判斷詳是哪一種情況。

不過,倒也不用太擔心用 ”meet” 會很容易被誤會。畢竟在實際的對話場合中,通常都能夠從上下文去推敲出真正表達的意思。

至於,一開始提到的 ”appointment” 這個單字,其實比較常用於和醫生、律師、美容師這些專業人士之間的會面。它強調的是「必須遵守所排定的時間」,所以反而和「會合」比較不一樣,中文一般翻譯成「預約」。

總而言之,日常中一些軟性活動,例如「和朋友約在哪裡集合出遊」或是「和同事約在車站見面」,都不適合用”appointment” ,而應該用 ”meet up” 才對。

講到預約,就不能不提到另一個單字”reservation” ,一般用在表示餐廳的「預約訂位」,或是旅館的「訂房」。它最主要是強調在特定時間把某個「空間、場所」保留下來,重點並不是「和某人約定會面」,或是「必須遵守排定時間」,因此和前面的用法不太一樣。

 

約見面時會使用到的英文說法

 

以下來看看和別人約定集合時,有哪些常用的英文表達方式。

 

決定會合場地

 

Where can we meet?
我們可以約在哪裡會合?
Where should we meet?
我們應該約在哪裡會合呢?
Let’s meet at Taipei station North 1 exit.
我們約在台北車站北一出口見面。
Can we meet at the south exit of the station?
我們可以約在車站的南邊出口嗎?
How about meeting at the Starbucks near the station?
要不要約在車站附近的星巴克?

 

決定集合時間

 

What time is good for you?
你什麼時間方便?
What time are we going to meet?
我們要約什麼時間見面?
What time should we meet tomorrow?
我們要約明天什麼時間見面?
Will 9 work for you?
九點對你來說方便嗎?
※ ”work for you” 表示「對你方便」。

 

討論約定時間的答覆方式

 

That’s OK.
沒問題。
It’s up to you.
由你決定。
How about 5?
五點怎麼樣?
Let’s meet up at 10.
我們約十點吧!
Anytime is fine.
我隨時都可以。
I will be available from 3 PM to 5 PM tomorrow.
我明天下午三點到五點都有空。
※ ”available” 表示「有空」、「可以配合」。

通常用來約見面的對話內容都很簡短。希望大家可以找機會多練習,很快就會熟練了。

 

集合遲到的時候

 

如果發現自己會趕不及約定的集合時間,務必要提早通知對方。

Sorry, I’m late.
抱歉我遲到了。
Sorry, I’m going to be late.
抱歉我會遲到。

發現會遲到的時候,除了通知對方並道歉之外,最好還能夠補充說明預計抵達的時間。

I’m on my way.
我已經在路上了。
I will come 5 minutes late.
我會晚到五分鐘。

上面例句當中的晚五分鐘「到」,一般會覺得要用 ”go”(因為是從現在地點往集合地點「過去」)。不過英文的思考邏輯是往集合地點而「來」,所以要用 ”come”來表示

換句話說,如果說成”I’ll go there in 5 minutes.” ,相當於「我會在五分鐘以內過去」,很可能會讓對方覺得你現在人還在家裡。

除了使用”come” ,也可以選擇其他說法”be there”(到那裡、到達)或是 ”get there”(到那裡)

I’ll be there in 5 minutes.
我會在五分鐘內到。
I think I can get there at 7.
我想我可以在七點鐘到。

接下來看看更多不同的表達方式,包括說明遲到原因或是告知「到了再通知」的例句用法。

I’m stuck in bad traffic.
我遇到塞車。
I missed my train.
我錯過火車了。
The train was delayed.
火車延遲了。
I’ll call you when I get there.
到了再打電話給你。
I’ll message you when I get there./I’ll text you when I get there.
到了再傳訊息給你。

 

詢問對方情況

 

如果你是在集合點等待的那方,也許會想要主動聯絡對方了解狀況。這時候可以參考以下例句。

Where are you now?
你現在在哪裡?
How long will it take to get here?
還需要多久才能到這裡?
How many minutes more?
還需要幾分鐘?

 

告知對方自己的狀況

 

延續前段的情境,當你確認完對方目前狀況之後,可能也會想傳達其他資訊,例如:自己會去哪裡等,或是叫對方不用趕、注意安全等等,這時候可以利用以下例句。

Take your time.
慢慢來。
Never mind. I’m sitting on a bench near the entrance.
沒關係,我坐在入口附近的長椅上等。
I’ll be in front of Starbucks.
我會在星巴克門口等。
I’ll be at ABC Cafe to kill time.
我會在ABC咖啡廳裡面消磨時間。
※”kill time” 是一個慣用法,就是中文的「殺時間」。

 

總結

 

以上就是各種和會合有關的英文用法。

看完這篇文章以後,相信大家都知道除了”appointment” 以外,還有更多單字和句型可以表示「會合」。別忘了在日常生活中多找機會練習,也可以利用「NativeCamp」的線上課和外籍老師做更多會話練習,相信一定很有幫助。

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導