提到「like」,多數人第一時間會聯想到「喜歡」。這個理解沒有錯,但在實際的商業溝通或日常對話中,like 的功能遠不只如此。
作為英語中出現頻率極高的字之一,如果只掌握動詞用法,當對方在表達時,容易抓不到重點,甚至產生誤解。
這篇文章整理了 like 在「喜歡」之外的幾個核心用法,並搭配簡單例句。看完這篇,你就能輕鬆掌握這個萬用字。
like 的基礎動詞用法
當 like 當作動詞時,句型很單純,就是「主詞 + like + 對象」。
I like coffee.
(我喜歡咖啡。)
I like traveling.
(我喜歡旅遊。)
like 的其他用法
表示「喜歡」的動詞用法多數人已經很熟悉,接下來進入更實用的延伸用法:
表達想要或禮貌的要求
用來舉例或比喻
描述事物外觀的相似
描述動作的相似度
形容特徵或氛圍
作為口語中的語助詞
① 表達想要或禮貌的要求
在職場或較正式的情境中,直接使用 I want 容易顯得過於直接。改用 would like,可以讓語氣更自然、得體。
I would like a window seat.
(我想要靠窗的位子。)
I’d like to confirm the meeting time.
(我想確認一下開會時間。)
I would like you to review this report.
(我希望你能審閱這份報告。)
② 用來舉例或比喻
這是對話中非常常見的用法,用來讓表達更具體。like 可以接名詞,也可以接子句。
We need more tools like AI to speed up the work.
(我們需要像人工智慧這類的工具來加快工作速度。)
He fixed the computer just like he promised.
(他就像他承諾的那樣修好了電腦。)
③ 描述事物外觀的相似
當描述兩個事物看起來相似時,like 是前置詞。需注意 look like 與 look alike 的差別。
look like 是「像誰/像什麼」,後面要有比較對象:
This app looks like a game, but it’s for budgeting.
(這個程式看起來像遊戲,但它是用來記帳的。)
look alike 是「彼此很像」,不需要再接東西:
My sister and I look alike.
(我和我姊姊長得很像。)
④ 描述動作的相似度
用 動詞+like+名詞,可以用來形容某人的行為或做事方式,重點在於「做起來像什麼」,而不是外表相似。
You handle pressure like a leader.
(你處理壓力的方式就像個領導者。)
He runs like a professional athlete.
(他跑起步來就像個職業運動員。)
⑤ 形容特徵或氛圍
要描述感覺、氣味或整體氛圍時,like 能幫助表達更具體。
This office feels like a home.
(這間辦公室感覺就像家一樣。)
This tea smells like flowers.
(這茶聞起來有花草的味道。)
⑥ 作為口語中的語助詞
在口語中,like 常作為填補語氣的詞,類似中文的「那個…」或「就是…」,但多用於非正式情境。
I was, like, really surprised by the news.
(我當時真的,就是,很驚訝。)
It’s going to take, like, five minutes to get there.
(到那裡大概,就是,五分鐘左右。)
總結
like 的用法不只限於「喜歡」,還包含多種語法功能與語感層次:禮貌要求:would like 讓語氣更得體
舉例比喻:讓表達更具體
外觀相似:描述看起來像什麼
動作相似:形容行為方式
特徵氛圍:描述感覺、味道或氣息
語助詞:口語中的語氣填補
真正掌握 like,不只是記住單一意思,而是能依上下文判斷它在句中的角色。它可以表示喜好,也可以表示相似、感覺,甚至只是語氣上的停頓。
下次看到 like,不妨先觀察它後面接的是名詞、動詞,還是完整句子。透過反覆辨識與使用,語感會逐漸建立,理解也會更接近母語者的使用方式。















