這幾年走訪各地、品嚐美食,讓人更深刻感受到台灣人對食物的熱情。
當你在國外的小酒館吃到一道令人驚艷的燉飯,或發現一家水準極高的甜點店,如果只會說 “It’s delicious”,其實有點可惜。
就像中文裡會用「絕品」、「口感紮實」、「風味有層次」來形容食物,英文其實也有許多更細膩的表達方式。
這篇文章會整理幾個實用且多種「好吃!」的說法,幫你把味覺上的驚喜轉化成更具體的語言,讓對方也能更清楚地感受到你在說什麼。
目次
heavenly
這個詞來自 heaven(天堂),用來形容一種美味到讓人感覺「近乎不真實」的程度,帶有一點誇張但很常見的讚美語氣。
不太適合用在日常簡單的食物上,但如果是在品嚐精緻料理或特別出色的甜點時,就非常貼切。
The truffle pasta here is so heavenly.
這邊的松露義大利麵簡直是人間美味。
This mango shaved ice is truly heavenly on a hot day.
在大熱天吃這碗芒果雪花冰,真是至高無上的享受。
delectable
這個字本身帶有一點精緻、優雅的語感。它不只是在說「好吃」,還隱含了對整體體驗的肯定,例如擺盤、食材選擇與用餐氛圍。
因此在描述高級餐點或精緻甜點時,用 delectable 會特別貼切。
The pastries at the hotel lounge are delectable.
飯店酒廊的點心精緻又美味。
We enjoyed a delectable six-course meal last night.
我們昨晚享用了一頓精緻可口的六道菜套餐。
tasty
這是一個很日常、親切的用法。比起較正式的 delicious,tasty 更適合用在輕鬆的情境,例如街邊小吃或家常料理。
This scallion pancake is very tasty.
這片蔥油餅味道很不錯。
Your mom makes such tasty home-cooked meals.
你媽媽做的家常菜真好吃。
divine
在中文裡,我們常說「神級美食」,divine 就帶有這樣的語感。
它原本有「神聖的」意思,延伸用來形容味道極佳、幾乎無可挑剔的料理。
通常用在特別令人驚艷的甜點或高水準的餐點上。
The chocolate lava cake tastes divine.
這款巧克力熔岩蛋糕的味道簡直讓人驚艷。
The presentation and the flavor are both divine.
無論是擺盤還是風味,都非常出色。
flavorsome
這個詞強調的是「風味豐富且有層次」。當一道料理香氣明顯、調味充分,吃起來不單調時,就很適合用 flavorsome 來形容。
像是香料入味的咖哩、滷得透徹的台式料理,或風味濃厚的湯品,都可以用這個字來表達那種「味道很完整」的感覺。
The beef broth is very rich and flavorsome.
這碗牛肉湯頭非常濃郁入味。
I like how flavorsome this vegetable curry is.
我很喜歡這道蔬菜咖哩,風味非常豐富。
I love it!
有時候,最簡單的表達反而最有力量。這句話強調的是你真實、直接的喜歡,帶有很強的主觀情感。
在朋友家作客或輕鬆聚餐時,比起給出評價,用這句話更顯得自然,也更有溫度。
A:How’s the braised pork rice?
這碗滷肉飯你覺得怎麼樣?
B:I love it!
我超愛!
yummy!
這個字通常用在很輕鬆、偏口語的情境,像是對著食物直接表達「看起來很好吃」或「吃起來很開心」。
在正式場合較少使用,但在日常情境中很有感染力。
可以這樣理解:delicious 是在「評論食物」,yummy 比較像是「當下的反應」。
The fresh strawberries look so yummy!
這些新鮮草莓看起來好好吃!
Yum! This donut is the best.
嗯!這甜甜圈真的很好吃。
amazing
這個字強調的是「超出預期的驚艷感」。當一道料理讓你感到驚喜,甚至有點意外時,用 amazing 很貼切。
The grilled squid tastes amazing.
這道烤魷魚的味道棒極了,令人驚艷。
You have to try this; it’s amazing!
你一定要試試看這個,真的太出色了。
scrumptious
這是一個帶有熱情、稍微誇張一點的口語用法,意思是「極好吃的、美味的」,常用來形容「好吃到讓人停不下來」的食物。語氣比 delicious 更活潑。
The holiday buffet was absolutely scrumptious.
那場假日自助餐真的非常美味。
The homemade apple pie is scrumptious.
這款手工蘋果派真是好吃得讓人一口接一口。
one of the best
這個用法的意思是「最好的之一」,是一種很常見、也很有說服力的表達方式。
與其只用一個形容詞,不如直接把這道菜放進你的「前幾名」,會讓評價更具體,也更有份量。
This is one of the best steaks I’ve had.
這是這輩子我吃過最好吃的牛排之一。
The fried chicken here is one of the best in town.
這家的炸雞是全城數一數二的美味。
選擇最貼近你感受的說法吧!
學習語言,是讓自己在不同情境中,也能與他人分享感受。
下次當你坐在國外餐廳,或是在高樓景觀餐廳與重要的人共進晚餐時,不妨試著用這些表達,讓你的讚美更具體。
當描述變得更精準、有層次,那一餐的記憶也會更鮮明。多練習幾次,這些說法自然會成為你的一部分。
下次吃飯時,別再只說 good 或 delicious 了,試著選擇更貼近當前美食的說法吧!
















