LP banner LP banner

雪的英文不只有 snow!最有畫面的雪景英語表達

學了這麼多年英文,你對「雪」相關的表達熟悉嗎?其實在國外生活或出差時,天氣常常是很自然的開場話題。

本篇文章整理幾個和「雪」有關的實用說法。雖然台灣平地不常下雪,但了解這些詞彙,在對外溝通時會更貼近實際語境。

 

你知道多少?——雪的種類

在國外滑雪愛好者的眼裡,雪可不是只有一種。以下這些雪的種類,你知道多少?一起來看看吧!

powder snow:粉雪

在滑雪愛好者之間,powder snow 被視為理想的雪況。它指的是還沒結塊、像粉末一樣乾鬆細緻的雪。

Skiers love traveling to Hokkaido for the perfect powder snow.
(滑雪者喜歡去北海道,為了體驗那完美的粉雪。)

first snow:初雪

這是每年入冬的第一場雪,也常被視為季節轉換的象徵。在台灣,合歡山下初雪的那天,總會成為新聞焦點。

The mountains in central Taiwan are expecting their first snow this weekend.
(台灣中部的山區預計這週末會降下初雪。)

fresh snow:新雪

這指的是剛下下來、還沒被人踩過的純淨積雪。這跟「初雪」不一樣,只要降雪後的當下,都可以稱為新雪。

The yard was completely covered in a thick layer of fresh snow.
(院子被一層厚厚的新雪完全覆蓋了。)

heavy snow:大雪

當降雪量大到會影響視線或交通,就會說它是 heavy snow,而不是 big snow。

Heavy snow has caused serious delays at the international airport.
(大雪導致國際機場出現嚴重的航班延誤。)

light snow:小雪

如果只是零星飄下的雪,量不多,就叫 light snow。

It started as light snow, but soon turned into a heavy storm.
(一開始只是下小雪,但很快就變成了大風暴。)

artificial snow:人工雪

在台灣的一些室內滑雪場,你看到的其實是機器造的人工雪。雖然不是天然降雪,但觸感一樣冰涼。

Many ski resorts use artificial snow to keep the slopes open longer.
(許多滑雪場使用人工雪來延長滑雪道的開放時間。)

eternal snow:萬年雪

指的是高海拔山頂上終年不化的積雪,長時間維持著白雪覆蓋的景象。

The mountain peaks are famous for their stunning eternal snow.
(這些山峰以其壯麗的萬年雪景象而聞名。)

large snowflakes:鵝毛大雪

當雪花大到像羽毛一樣緩緩飄落時,就可以用這個說法,常見於較有畫面感的描述中。

The air was filled with large snowflakes drifting slowly to the ground.
(空氣中充滿了碩大的雪花,緩緩地飄落在地面。)

snow flurry:陣雪

指短時間出現、很快就停的小雪,通常不會累積成明顯的積雪。

We saw a brief snow flurry while we were hiking up the trail.
(我們在沿著步道健行時,遇到了一場短暫的陣雪。)

 

你知道多少?——雪的相關表達

學會了不同種類後,再來看看幾個常見又有畫面的用法。這些詞在日常聊天裡也常出現。

snowman:雪人

這個字應該大家都很熟悉。不管是電影裡的雪寶,還是你在後院堆的那個,都是 snowman。

The kids spent the entire afternoon building a snowman in the garden.
(孩子們花了一整個下午在花園裡堆雪人。)

snowball fight:雪仗

這是冬日裡最經典的娛樂。不管是大人還是小孩,看到積雪總想來一場 snowball fight。

A friendly snowball fight broke out among the students after class.
(課後,學生們之間玩起了一場輕鬆的雪仗。)

igloo:冰屋

原本是極地民族的傳統住所,現在在一些寒帶地區也會作為特色住宿。

Staying overnight in an igloo is a once-in-a-lifetime experience.
(在冰屋裡住一晚是人生難得的一次體驗。)

snow crystal:雪結晶

顯微鏡下,每片雪花其實都是對稱又細緻的結晶。

Each snow crystal has a unique and complex geometric pattern.
(每片雪結晶都有獨特且複雜的幾何圖案。)

sleet:雨夾雪

當氣溫不夠低時,雨和雪會混在一起落下,地面通常會變得濕滑。

The driving conditions were terrible because of the freezing sleet.
(因為冰冷的雨夾雪,駕駛條件變得很差。)

blizzard:暴風雪

這指的是伴隨著強風的大規模降雪,常會影響交通或日常運作。

The city was completely shut down by a massive winter blizzard.
(這座城市因為一場巨大的冬季暴風雪而完全停擺。)

snow day:雪假

在一些會下大雪的國家,如果天氣影響交通,學校就可能臨時停課。

I used to love it when my school announced a surprise snow day.
(我以前很喜歡學校突然宣布放雪假的時候。)

 

雪與聖誕節相關的會話範例

在國外,下著雪的聖誕節被稱為 White Christmas。對很多人來說,這是很典型的冬日景象。我們來看看一段親子之間的對話,感受一下這樣的節日氛圍。

Father: I heard the weather forecast says it might snow this weekend.
(我聽氣象預報說這週末可能會下雪。)
Child: That’s great! Do you think we’ll have a white Christmas this year?
(太棒了!你覺得我們今年會有白色聖誕嗎?)
Father: It’s very likely. Are you excited for Santa’s visit?
(很有可能喔。你期待聖誕老人的到訪嗎?)
Child: Of course! But will his reindeer be okay in the heavy snow?
(當然!但他的馴鹿在大雪中會沒事嗎?)
Father: Don’t worry. His magic sled can handle any kind of weather.
(別擔心。他的魔法雪橇可以應付任何天氣。)
Child: If it snows, can we go outside and play with my new sled?
(如果下雪了,我們可以去外面玩我的新雪橇嗎?)
Father: Sure, and we can also try to build the biggest snowman ever.
(當然,我們還可以試著堆一個很大的雪人。)
Child: I can’t wait for the snow to start falling!
(我等不及要看雪開始落下了!)

 

 《冰雪奇緣 2》的魅力!

講到雪,很難不想到冰雪奇緣2。這系列不只是給小孩看的作品,裡面也帶到關於勇氣與自我探索的主題。

在續集裡,艾莎不再只是學著控制自己的力量,而是開始追尋力量的來源。她和安娜、阿克以及雪寶一起前往北方,逐步揭開王國過去的秘密。整體畫面把冰雪的質感表現得很細緻,也讓故事更有層次。如果還沒看過,其實滿適合在冬天找時間看一看。

Elsa must travel far into the unknown to find the truth about her past.
(艾莎必須遠行進入未知領域,去尋找關於她過去的真相。)
The animation in Frozen 2 captures the beauty of winter perfectly.
(《冰雪奇緣 2》的動畫完美捕捉了冬季的美感。)

 

總結

筆者之前和幾位在熱帶地區工作的講師聊過,發現他們對雪的反應其實很有趣。有些人第一次看到雪,興奮到連鞋子都來不及穿就跑出去。

也有人分享,第一次看到雪時,還以為可以當成刨冰來吃,甚至問有沒有草莓糖漿;還有人想把雪裝進袋子寄回老家,結果當然只剩下一袋水。這些小故事都讓人覺得,雪好像特別容易喚起那種單純的開心。

如果能在冰屋裡吃上一鍋熱騰騰的火鍋,大概就是冬天很讓人嚮往的時刻了。

Some teachers from the Philippines saw snow for the first time in their lives.
(一些來自菲律賓的講師人生中第一次見到了雪。)
I’ve always dreamed of having a hot meal inside a cozy igloo.
(我一直夢想著在溫馨的冰屋裡吃上一頓熱騰騰的飯。)
It is a funny idea to try and ship a snowball back home.
(試著把一顆雪球寄回家真的是個很有趣的想法。)

希望這篇文章讓你對「雪」多了一點認識。下次聊天時,別只說 “It is snowing.”,也可以試試看今天學到的這些說法。

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導