當我們要表達自己的意見時,很多人最先想到的就是用「I think ~(我想~)」。正因為這個表達方式很方便,所以不少人在任何情況下都愛用「I think ~」來造句。
但是,表達意見的方式有很多,根據不同程度的確認度和不同目的,除了「I think ~」之外,還有各種不同的英文表達方式。
這次的文章,我想為你們介紹「I think ~」之外的「我想~」英文表達方式,並分別按照確信程度高低來進行解說。每個表達方式都會附上例句,所以請務必記住並在實際生活中使用看看!
目次
確信程度100%的「我確定~」:I’m positive ~
首先,我要介紹「想」的英文中確信程度最高的表達方式。當你說「I’m positive ~」的時候,就表示「我確定、毫無疑問~」這種強烈程度的肯定。
這是因為positive這個字本身的意思就是「確定、毫無疑問的」。而且,還可以利用「I’m 100% positive」來更加強調確信程度。
當你帶著百分之百的信心說「絕對是這樣」,就可以用到這個表達方式。請務必記得用它來替代一般的「I think」用法。
I’m positive I lost my wallet here in the office.
我很確定錢包是掉在辦公室裡面。
A:Do you think it will rain tomorrow?
你想明天會下雨嗎?
B:Yes, I’m positive.
嗯,我確定(當你從天氣預報中得知「明天會下雨」的資訊,就可以這麼說)
確信程度90%:I believe ~
接下來要介紹的「I believe ~」是指「我相信~」「我認為~」。當你有強烈的確信程度、信念,並且擁有一定程度根據時就可以這麼說。當你想用英文說「我很肯定~」,即使不能百分之百確定如此,只要有一定根據,就能以「I believe」來表達出比「I think」更高程度的確信程度。
I believe (that) he will come on time.
我相信他會準時來(基於他過去的行為等,當你對「他會準時」有很高把握的時候就能使用)。
I believe that is of tremendous importance.
我認為那是非常重要的事情。
順帶一提,如果像「He will come on time, I believe」這樣把「I believe」加在句尾,其所代表的確定程度比放在句首的用法低,類似於「I think」。
另外,「I believe」經常用於表達自己的意見,也就是基於特定原理、原則而如此相信。相對地,「I think」傾向於表達個人偏好或對於實際狀況的想法。
而且,就算同樣用來表示可能性,「I believe」比「I think」給人更正式的印象。正因為如此,「I believe」可以在商務場景中作為「I think」的替換用語。
順帶一提,與「believe」一樣表示「相信~」的動詞還有「trust」。「believe」和「trust」的差別在於所相信的「對象」不同。用「believe」表示相信的是「事」,「trust」相信的則是「人」。
確信程度80%:I bet ~
在表示「我想~」的英文中,當你有把握地說「絕對是~啦」「應該是~吧」,可以利用「I bet ~」這個句型。「I bet」可以替換「I think」,尤其是在非正式場合中很常用。
因為動詞的「bet」有「下注」的意思,所以「I bet ~」就表示「有足夠把握可以下注的確信程度」,請務必在會話中練習看看!
I bet he is very smart.
他絕對很聰明(願意下賭注的肯定程度)。
I bet it will rain soon!
絕對馬上就要下雨了!(把握可能來自於天氣預報或是天空的樣子)
I bet he won’t agree.
他絕對不會同意的(基於他的想法或過去行為模式)。
和「I bet ~」同樣確信程度的用法還有「I’m sure ~」和「I’m certain ~」等。
另外,當你想要稍微提高確信程度則可以搭配「quite」,變成「I’m quite sure ~」。英式英文則較常搭配「fairly」,以「I’m fairly certain ~」的形式表達。
I’m sure that he will like it.
我相信他絕對會喜歡它。
確信程度70%的「我想~」:I think ~
在確信程度是百分之七十左右時,就可以用到我們最熟悉的「I think」用法。它適合用來表達意見,相當於「我想~」。
無論是日常會話還是商務英文,無論是主觀意見還是客觀意見,都可以用這個句型。在商務場景中使用時,通常是「有一定根據」的情況。
I think keeping current operation is better for our company considering our financial situation.
考慮到我們公司的財務狀況,我認為維持現有營運方式對公司更有利。
I think it is a waste of time.
我認為那是浪費時間。
確信程度50%~40%的「我想可能是~」:I assume
當確信程度比「I think ~」更低時,可以參考「I assume ~」這個用法。
它帶著「不加思考地接受某事、推測、假設」這樣的語感。有時還會帶著略微負面的語感,表示「一切單純只是推論」。
它也可以作為「我原本以為~/我一直想~(過去式)」的誤解表達方式。另外,「I assume」也可以作為商務場合中的「我想~」用法。總之,就算沒有具體的線索佐證,為了表達自己的推論就可以使用這個句型。
I assume he is the one responsible for the new branch.
我想新分店的負責人應該是他吧……。
I assumed it was free.
我原本以為是免費的。
另外,在英文論文裡面,經常可以看到先以assume表示一般性觀點,再用however或but來做為反證。
確信程度40%的「我猜大概是~吧」:I suppose
當想表達「雖然可能是錯的,但我想大概是~」這種確信程度較低的意見時,可以使用「I suppose ~」這個用法。
suppose這個動詞解釋作「想、認為、假設、推論」,用於表示以自己擁有的知識進行推測。「I suppose」本身也可以作為回應的方式,相當於「我想是這樣沒錯」,語氣偏消極。它因為聽起來比「I think ~」更溫和,在商務會話、郵件中,以及文語表達中也都會使用。
I suppose that’s the only possible solution.
我想那是唯一可能的解決方案。
Yes, I suppose, she answered.
「嗯,我想是這樣」她回答道。
如上面第二個例句所示,「I suppose」也可以表示同意對方所說的話。
但是,如果過度使用「I suppose」,就會給聽者留下「這個人似乎沒有自己的判斷能力」「這個人好像無法自己思考」的印象,請特別注意。
確信程度30%:I guess
當想表達「大概是~」「我猜~」這種確信程度極低的意見時,可以使用帶有推測、推定等意思的動詞guess的「I guess~」。這種用法表示判斷依據比「I think ~」的程度更為薄弱。
順帶一提,這個「I guess」雖然與「I suppose ~」的確信程度接近,但因為「I guess」比較口語化,美國人使用的比例較高。
I guess she just wanted to say goodbye.
我猜她大概是想說再見吧?
After that, I guess I was focused on just getting by.
在那之後,我想我只是專注於勉強度日。
I guess I wasn’t very polite, making a face like that.
我想我那樣扮鬼臉可能不太禮貌。
另外,還有另一個和「I guess ~」類似的表達方式叫做「I feel~(我感覺~)」。它比「I think ~」的確信程度更低,可以傳達「我有點認為是~」的語感。
順帶一提,英式英語中還有「I reckon ~」這樣的用法,在英國、澳洲、紐西蘭都可能聽到。它的意思和「I guess」也很像,相當於「我大致認為~」「我猜~」屬於非正式用法。
表達難以啟齒的意見:I would say that ~
說出自己的意見並不一定總是那麼容易。
有時候,可能必須說出難以啟齒的意見或是對對方不利的事情,這時候可以用「I would say that ~」這個句型。這是一個在私人場合和商務場景中都能使用的方便短語。
「I would say that ~」是一種避免直接斷定,而是帶著「(和他人無關)只是我個人意見」這樣的語感。
它適合用在沒有具體根據或非常肯定的場景。「I would say that ~」也可以縮寫為「I’d say that ~」。你也可以把它看成是一種表達謙虛態度的委婉說法。
外國人視場合的不同,講話不一定都很直接。因此,學會這種用法對於提升英文能力也會有所幫助。
I would say the brown bag looks better on you than the black one.
我個人認為褐色的包包比黑色的更適合你。
From the way they look, I would say that they failed.
我個人認為從他們的樣子看來,他們大概失敗了。
I would say education is very important.
我個人認為教育非常重要。
商務場合中適合用的I’m afraid that ~
「I’m afraid that ~」相當於「我很抱歉/遺憾地說~」,當that後面的內容對自己(說話者)或對方(聽話者)都不是最好的情況時使用。afraid是帶有「遺憾」之意的形容詞。整句話帶著「很遺憾,但是我想~」的語感。
這是在商務場景中也經常使用的禮貌說法。
I’m afraid that I can’t accept this job.
很抱歉我無法接受這份工作。
That’s the most we can offer you, I’m afraid.
很抱歉我們只能給你這麼多。
如上面第二個例句所示,「I’m afraid」也可以加在句尾。
另外,當that以下的內容很明確、不需要說出來時,人們也經常會用「I’m afraid so(that以下是肯定句時)」或「I’m afraid not(that以下是否定句時)」這樣的簡寫方式。
A:Did he forget to do it?
他忘記做那件事了嗎?
B:I’m afraid so.
(很遺憾)我想是的。
A:Will John be there?
約翰會來嗎?
B:I’m afraid not.
(很遺憾)我想不會。
表達「我個人的看法」:To me, ~ 或是 In my opinion, ~
當你說「我想~」「我想~」的時候,通常是為了表達自己的意見。這種表達「個人看法」的句型也可以參考「To me, ~」或「In my opinion, ~ 」。當想對照著對方意見來陳述看法時,這個句型就很方便使用。
To me, it’s just not worth the money and the time.
對我來說,不值得花這些錢和時間。
To me, it seems like it would be better to rent for a few more years until you save up enough for a down payment.
我覺得,在存夠頭期款之前,再租幾年房子會比較好。
In my opinion, I think this problem is more serious.
我個人認為,這個問題更嚴重。
In my opinion, his comments were strange and rather incoherent.
我個人認為,他的評論很奇怪,而且很不連貫。
總結
怎麼樣?這次按照確信程度介紹了「I think ~」的七種替換說法,並附上了例句解說。
「我想」「我認為」是一個很常用的句型。正因為如此,它的相關動詞和表達方式有很多。這次根據確信程度為各位整理出的說法都很實用,請務必參考例句來進行練習。
另外,請在真實的場合中盡量練習這些用法,也可以善用NativeCamp的線上英文會話課程,和講師進行一對一的會話練習,請充分利用手邊的資源!
















