可能有些平常在學習英文的人,會因為不清楚some和any的差異而感到困惑。
這2個單字在學校的英文課、英語會話課程和線上英語會話中經常一起學習,因此應該也有搞不太清楚兩者差異的人。
因此本文章將介紹some和any原本的意思,以及如何適當地使用它們。
了解了這些,你的英語表達應該會變得更加自然。
Contents
- Some在肯定句使用,Any在疑問句和否定句使用?
- Some原本的意思是甚麼?
- Any原本的意思以及與Some的區別?
- 1) You can read any example sentences. They all help you. (你可以閱讀任何例句。它們都能幫助你。)
- 2) I can go to Italy any day. (我隨時可以去意大利。)
- 3) I don’t have any more tea. (我沒有茶了。)
- 4) I don’t have any time on Sunday, but I can see you anytime on Saturday. (星期日我沒有時間,但星期六任何時候我都可以見你。)
- 5) You can talk to anyone here. Everyone speaks English. (你可以跟這裡的任何人交談。因為大家都會說英文。)
- Some和Any在否定句中的使用方式?
- 總結
Some在肯定句使用,Any在疑問句和否定句使用?
國中的英文課會學到some和any。在英語學習過程中,可能會學到「some在肯定句中使用,而any在疑問句和否定句中使用」這樣的法則。
確實在考慮some和any的使用方式時,這個規則在大多數情況下都是適用的,但這是錯誤的。
這是因為有時候some也會在疑問句和否定句中使用,而any也會在肯定句中使用。
讓我們看看比較好理解的對話範例:
(英語)
A: Would you like something to drink?
B: Yes, please.
A: What would you like? I have coke, orange juice, tea, beer, wine, and…
B: Anything is fine!
(中文翻譯)
A: 你想要喝點什麼嗎?
B: 好,麻煩了。
A: 你要甚麼?我有可樂、柳橙汁、茶、啤酒、紅酒跟・・・
B: 都可以!
Something是由「some+thing」組成的,而anything是由「any+thing」組成的,因此some和any在概念上是相同的
現在請大家注意一下例句,這個對話中使用了“something”作為疑問句,而用來回覆的“anything”則是肯定句。
這個對話在英文的日常會話中似乎很常見,非常自然。在許多情況下,可以使用some作為疑問詞,並且可以使用any作為肯定詞。
因此當學生們在英文寫作時,會在這些細節上感到困惑。
有一種判斷的方法是,在可以正面預測的情況下,條件句會使用some。
在上面的例子中,我們可以發現A是知道有飲料的,因此在疑問句中使用了some。
所以如果沒有理解some和any的真正意思和用法,只是記住「some=肯定句」「any=疑問句・否定句」,那麼說出來的英語會變得不自然。
接下來,讓我們基於這個對話範例,深入了解一下some和any的真正意義和用法。
Some原本的意思是甚麼?
在中英辭典上查Some這個單字,可以看到解釋中有一些詞彙,例如
「一些」「一點」「稍微」「某些」「有些」「幾個」。
它通常用在修飾名詞的形容詞,修飾動詞、形容詞的副詞,還可以作為代名詞使用。
此外,some是有「存在性」的概念的單字,代表可以假設某事或某物真實存在。
在上述的例句中,說話者以擁有飲料為前提和對方對話。
基於這樣的中文翻譯,讓我們透過幾個例句來感受一下some的意思:
1) You can understand how to use “some” if you read some examples.
(如果閱讀一些例子,您可以理解如何使用some。)
這個 some 的意思是「閱讀一些數量/複數」。
但這些例子是針對使用”some”的例句,不是所有例子都有幫助。
2) I want to go to Italy someday.
(我有朝一日想去義大利。)
在這個句子中,some表示某一天或某個時候,並沒有具體的時間。
3) Can I have some more tea?
(可以再給我點茶嗎?)
這個例句若替換成“Can I have more tea?”意思也是一樣的,但加上some可以表達更多的禮貌,更加有禮貌地要求對方。
4) I have some time on Sunday.
(星期天我有一些時間。)
some表示在星期天有一點時間,雖然沒有明確指出具體的時間,但感覺上大概是幾個小時。
5) Some people can’t speak English in Britain.
(在英國,有些人不會說英語。)
這個some的意思是上面查字典看到的「一點」或「一些」的意思。
換句話說,就是雖然沒有很多,但英國也有不會講英語的人。大概是這樣的感覺。
透過例句和中文翻譯,大家應該已經能夠大致理解some的用法和含義了吧。
與any相比,some原本的意思更容易理解,下一步我們看一下any的含義,並感受一下這兩個單詞的區別。
Any原本的意思以及與Some的區別?
some強調存在性,any不強調存在性。
它並不假設事物或物品實際上存在。
通常在肯定句、否定句、疑問句中使用,其含義隨著上下文而變化。可以用作形容詞、副詞和代名詞。
在中英字典查詢Any的話,可以找到以下解釋:
「任何的…都」「無論哪一個」「任何人都」「任意的…」「無論多少」「所有的」「一點也不…」
考慮到any的用法,雖然這些詞語已涵蓋了它的所有含義,但僅僅依靠辭典中的解釋仍然很難理解。
因此,我們將再次使用例句,讓大家感受some和any之間的差別。為了使差異更加明顯,我們儘可能使用與some例句相似的例句。”
1) You can read any example sentences. They all help you.
(你可以閱讀任何例句。它們都能幫助你。)
在這裡,沒有特定「必讀的例句」,可以任意選擇。
2) I can go to Italy any day.
(我隨時可以去意大利。)
使用 some 時,會特定「甚麼時候」一個未來的時間點,而使用 any 時,並不會特定任何一個時間點,表示在未來的「任何一天」都可以去。
3) I don’t have any more tea.
(我沒有茶了。)
把表示「任何」「無論」的any放進否定句中,表示「完全沒有」。
由於這種用法很常見,所以有人會說「any=否定文」。
4) I don’t have any time on Sunday, but I can see you anytime on Saturday.
(星期日我沒有時間,但星期六任何時候我都可以見你。)
和”some time”不同,”any time”只能在否定句或疑問句中使用,因為 any 沒有特定的意思。
在否定句中,表示「完全沒有」的意思。
順帶一提,後面的”anytime”表示「任何時候」的意思,但是sometime則有特定時間點的意思。
“I want to see you sometime soon.”
(我希望最近能見到你。)
像這樣的感覺。
“anytime”表示隨時都可以的意思,sometime則是表示「最近=soon」的範圍內,不知道是哪一天,但會有個特定的時間點。
為什麼會有特定的時間點呢?因為要考慮到對方和自己的時間才能確定哪一天可以見面。
5) You can talk to anyone here. Everyone speaks English.
(你可以跟這裡的任何人交談。因為大家都會說英文。)
如果這句話是 “You can talk to someone here.” 的話,如果在這裡沒有會講英文的人的話,這句話就不能成立。
但使用anyone的話,代表每個人都會講英文,所以無論與誰交談都沒問題。
這裡稍微講一下額外的話題!
在以下的文章中,我們介紹了「真不愧是你!」的英語表達方式!請參考這篇文章,讓我們稱讚外國人,拉近彼此的距離吧♪♪
Some和Any在否定句中的使用方式?
最後,讓我們清楚理解在否定句中some和any的使用方法。
首先需要明確的知道some表示「部分否定」,而any表示「完全否定」。
讓我們透過例句來確認這個概念:
I don’t like some kind of tea.
(我不喜歡某些種類的茶。)
I don’t like any kind of tea.
(我不喜歡所有茶。)
這2個句子都提到了“茶”這個條件。
使用some時,表示在各種茶中,有喜歡的也有不喜歡的,而any則表示無論是綠茶還是紅茶都不喜歡,喜歡喝咖啡或果汁之類的飲料。
你明白其中的差異了嗎?
這裡再稍微講一下其他話題!
在下面的文章中,介紹了「兩者都差不多」的英語表達方式!這個表達方式很實用,如果你能掌握,就可以在日常對話中使用喔!
總結
透過探討Some和Any的差異,大家有更深入的理解了嗎?
以下總結一下:
Some:
指特定範圍內的一定程度、事物或時間的詞,雖然不清楚多少、哪個、何時。
雖然也用在否定句中,但即使是否定也沒有改變「特定」的意涵。
Any:
在某個範圍內,不特定地指稱任何對象、任何時間、任何地方的詞語。
當被用於否定句時,它則表達「完全沒有」的意思。
大概是這樣的感覺,但如果你還是不太明白,只能透過大量文章感受這2者的差異。
請透過閱讀英文文章或進行英文對話,來漸漸掌握兩個詞區別。
如果你已經讀到這裡,我建議你重新閱讀前面的對話範例,你可能會意識到「原來如此!」。