sample

LP banner LP banner

【俚語】學會年輕人的語言,用英文俚語和朋友輕鬆聊天吧!

 

※本文的閱讀時間約為9分鐘

你好,我是NativeCamp的Masa。

隨著各種社群媒體的蓬勃發展,如今很多流行用語在網路上不斷地推陳出新。那麼,正在學英語的你,是否知道英文俚語(Slang)的用法呢?

所謂的俚語(Slang)指的是「只在特定族群中被流通使用的一種非正式說法」,如中文說的「俚語」「行話」及「流行語」等

主要為年輕人之間常用的輕鬆的英語口語表達。

那麼今天這篇文章要介紹的是各種俚語用法,如果你學會這樣說的話,絕對會讓外國朋友們驚呼

「哇!這傢伙真是太COOL了吧!」

 

Contents

俚語指的到底是什麼?

 

如前所述,俚語(Slang)是年輕人之間隨意使用的一種說法,即所謂「年輕人的語言」

以中文為例的話,如

【歸剛欸】
【芭比Q了】

這種流行語。

當然了,在國外同樣也有很多的流行語用法。

如果你是剛剛接觸英語會話的初心者,可能會不太熟悉這些用語,但如果你有在看美劇或電影就會發現這些俚語經常出現。

文化不同的地方,如美國人和英國人所說的俚語就會不同。根據自己有興趣的國家,學習該地區流行的俚語吧!

對了!我自己分別在美國和菲律賓留學過。
所謂的流行用語轉眼間就變了,

「昨天的流行用語,到了今天已經是舊詞了!」

我的老天啊!

尤其,菲律賓是一個網絡社會。

可能誰在facebookInstagram上發表了一則有趣的貼文,Hashtag(標籤#)了一個新的流行語後,馬上就會被傳播開來。

而要是在不知情的情況下,不小心使用了會傷害或冒犯到他人的表達方式,那可真是難為情啊!

因此,這次我們將透過各種英語母語人士經常使用的句子來討論這些英文俚語的用法。

 

年輕人的語言・俚語篇

 

首先,我們來看一些與朋友們見面時可以用的問候型俚語。

這些俚語在日常會話中很常見,傳簡訊聊天時時也很實用。

 

問候型英文俚語

 

What’s up?(最近好嗎?)
What’s new?(最近如何?)

A:Hey, buddy, what’s up?
(最近好嗎?)
B:Nothing much.
(老樣子。)

這個說法不僅僅是一種俚語,也是日常會話中必不可少的短語。

語意跟「嘿~」「怎麼樣?」差不多,
用來取代日常的”Hi!”和”Hello!”。

其他更俚語的用法還有下面這些例子

・Waz Up?
(嘿!最近怎樣?)
・Whassups?
(Rap中經常使用的說法)
・Wassuppers!
(Rap中經常使用的說法)
・Sup?
(黑人的英語用語,為”What’s up?”的簡稱)

可能已經有人開始想為什麼說法會變得不一樣呢?這是因為在發音上「What’s up」的「up」與上一個音產生了連讀,因此「t’s」的部分變成了「z」或「ss」。

Give me five.
High five.

・Give me five. Up high, down low.
(給我一個擊掌!高位擊掌,接著低位擊掌。)

Give me five.和High five是擊掌時的用語。

一面喊「give me five」或「high five」的同時舉起手與對方擊掌。

「give me five」中的「five」指的是對方的五根手指頭,
「給我你的五根手指頭」用以表示「來!伸直你的手指,把手舉高吧!」

上面的例句為電影《魔鬼終結者2》中,小朋友與主角玩耍時所說的台詞。是小朋友們經常使用的說法。

 

應答型英文俚語

 

Yep.
Ya.(嗯!對啊!)

A:Have you finished your work?
(你工作做完了嗎?)
B:Yup!
(嗯!)

是用來表達”yes”或”yeah”的用語。

Nope.(不是欸。沒欸。)

A:Have you finished your work?
(你工作做完了嗎?)
B:Nope!
(沒誒!)

想說與「Yes」的相反「No」時,就可以說”Nope”。
或”Nah”也可以。

Spit it out!
(說!)

A:I can’t tell you the truth.
(我不能跟你說實話。)
B:Spit it out!
(說!)

在警匪片等偵探劇的審訊場景中經常能看到這樣的說法。「Spit it out」直譯的話是「把口水吐出來」。是面對不好好把話說清楚或堅持保持沈默的人時,經常出現的一句台詞!

 

情緒型英文俚語

 

Yummy.(好吃)

A:How is it?
(如何?)
B:Yummy!
(好吃!)

這個單字的說法源自於英幼兒發音尚未成熟的幼兒語。
試著說看看的話,就能感受出這個字的發音有一種滿滿的可愛感!

儘管如此,與同義詞”Tasty”一樣頻繁地被使用。

稍微變化一下說 “Yum yum” 也可以。

Yuck.(噁心)
Yucky.(難吃)

A: How was it?
(如何?)
B: Yuck!
(噁心!)

“Yuck”和”Yucky”用於表達令人感到噁心或污穢的事物。

Nasty!
(令人作嘔的、 齷齪的、下流的)

A:He is very handsome, isn’t he?
(他很帥,對吧?)
B:Nasty! Cool.
(帥慘了!)

“Nasty”可以有好的意思,也可以有壞的意思,但絕大多數帶有負面含義,因此使用上要小心!

例句展示的正是用於正面意義的“nasty”。

 

使用頻率超高的俚語用法

動作型英文俚語

 

hang out
(出去閒晃、出去玩)

A:Are you free tomorrow?
(你明天有空嗎?)
B:Let’s hang out!
(我們出去玩!!)

“hang around”也是相同的用法。

是日常生活中經常會用到的慣用語。

a pit-stop
(短暫的休息)

・I am hungry, let’s make a pit-stop at this restaurant.
(我肚子餓了,我們在這間餐廳休息一下吧!)

有沒有看過F1賽車之類的比賽,車子會駛入維修站迅速補充燃油、更換輪胎後再馬上返回賽道上的情景?

“a pit-stop”就是為了描述那樣的場景,後用以表達開車時短暫休息的行為。

make a racket
(大聲吵鬧)

・Wow, the neighbors are making a lot of racket.
(哇!鄰居們真的很吵鬧!)

跟打羽球或網球時會用到的球拍(rachet)的拼法相同,但這個俚語用法所說的“racket”其實跟球拍無關,而是指「喧嚷」或「賺不義之財」。

hit the sack
(睡覺)

・I need to hit the sack, I have work tomorrow.
(我必須去睡了,明天還要工作。)

“Sack”是「麻布袋」,而“the sack”則用來指「睡覺用的床」,“hit the sack”表示「要去睡覺了」。

當我們要睡覺的時候,就可以像這樣告訴別人「我要去睡嘍」。

 


聊點題外話!

下面這篇文章介紹了跟「英文的各種簡稱」有關的內容,有興趣的同學一定要點開看看喔!

nativecamp.net


 

其他英文俚語

 

bucks
(美元、錢)
・I owe you twenty bucks.
(我欠你20美元。)

“Dollar”是大家熟悉的「美元」的表示方式,但其實年輕的英語母語者們不太說”dollar”,大多數的情況更常用”bucks”這個詞,所以要把它記起來喔!

“bucks” 通常用於非正式場合談論金錢時使用,帶有輕鬆隨性的語氣。

flaky
(沒有信用的)
・Why is Ken so flaky? He will lose his job soon if he doesn’t do better soon.
(Ken怎麼那麼不靠譜?如果他不趕快改進,很快便會丟了工作。)

“flaky”這個詞用來形容那些經常爽約、不可靠的人。

eat away at
(侵蝕)
・Rising production costs are eating away at profits.
(上升的生產成本正在吃掉利潤。)

“eat away”指的是一點一點地吃掉、減少,表示逐漸侵蝕的狀態。
“at”用來表示目標對象。

在口語表現中,無論中文或英文都會用「吃/eat」來表達如「被吃掉的利潤」,真的很有趣呢!

no sweat
(不用擔心)
・Yeah, no sweat, I’ll get that finished tomorrow.
(嗯!小事!我明天會把它完成。)

「沒有問題」「不用擔心」「舉手之勞」的意思。

“Sweat”除了指「汗」的意思之外,口語上也用來指稱「苦差事」。

big mouth
(大嘴巴、口風不緊的人)
・I can’t believe he said that, what a big mouth!
(我簡直不敢想信他會那麼說,真是個大嘴巴耶!)

這個俚語的意思跟用法跟中文完全一樣呢!

而英語big mouth的原意為「話很多的人」「口風不緊的人」。

bummer
(令人失望、令人不悅的人事物)
・It’s a real bummer he didn’t make it to that college. He really wanted to go.
(他沒能進入那所大學真的是太遺憾了。 他真的很想去的說。)

”Bummer”一詞用以指令人失望的人事物。

同樣的說法還有”bum-out”

 


聊點題外話!

下面這篇文章記載了有關年輕人常說的「噁心」的英文表達方式,有興趣的朋友請點開參考參考!

nativecamp.net


 

總結

 

覺得如何呢?

總結來說,英文俚語(Slang)包含了從親切的日常問候語到不雅的髒話,有著多樣的用法。

而這些俚語都有一些共同的注意事項,就是

「僅限用於關係親近者」
「並非所有人都懂」

尤其,要是在正式場合、商務場合或對上司前輩等使用了這些用語的話,不僅顯得失禮,甚至會損害自身的形象與價值。

然而適時適當的使用俚語能夠拉近我們與對方的距離,我會建議如果對方開始使用俚語,我們不妨也跟著使用一些俚語看看。

一旦掌握了俚語的用法,和對方的親密度會迅速增溫,對話也會變得更加有趣。

而對於有計畫出國的年輕人來說,了解這些俚語的用法將有助於更輕鬆地與外國朋友進行交流。

請好好的把今天介紹的俚語用法都學起來吧!並在要使用它們時謹慎評估場合以及與對方的關係,以實現更愉快的英語會話。

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導