LP banner LP banner

是「瘋狂」還是「太強了」?老外最愛的 crazy 用法

跟朋友聊天,常常聽到她說「這太crazy了吧!」,但她根本不是在罵人發瘋。其實,crazy 這個字原本確實有「瘋狂、精神失常」的意思。

不過現在的日常英文裡,crazy 早已發展出更多用法。它可以拿來稱讚別人「太扯了」、「太驚人了」,也可以形容一件事「誇張到不行」

今天就用幾組全新的生活對話,帶你看看 crazy 在不同情境中的用法,同時分享幾個常見片語和實用俚語

讀完這篇,你不只會用 crazy 的各種生活用法,也能學到更多自然又道地的替代表達,讓英文對話更有層次。

 

crazy 也能表達驚訝與讚嘆

很多人以為 crazy 只能用來形容一個人瘋了,其實在日常對話裡,它經常用來表達驚訝、佩服或讚嘆

當你看到一件很酷的事,或朋友完成了一件很厲害的事,就可以用 crazy 來表達你的驚嘆。

我們來看看幾組生活對話。

例句一

A: I just used an AI app to turn my selfie into a short anime video.
(我剛用一個AI app把自己的照片變成短篇動畫影片。)
B: That’s crazy! Show me how you did it.
(太酷了吧!教我怎麼弄的。)

例句二

A: I’m running my first marathon next week and I only started training a month ago.
(我下週要跑第一場馬拉松,但我一個月前才開始練。)
B: That’s crazy. I can’t believe you’re actually doing that.
(這太瘋狂了。我不敢相信你真的會這麼做。)

例句三

A: My company just switched to a fully remote four-day workweek.
(我公司剛改成完全遠端,每週只上四天班。)
B: That’s crazy! I wish my boss would do that.
(太好了吧!真希望我老闆也這樣做。)

例句四

A: I binge-watched the entire new K-drama series in one weekend.
(我一個週末就把那部新韓劇全部追完了。)
B: That’s crazy! Did you even sleep?
(這未免太誇張了吧?你到底有沒有睡覺?)

例句五

A: I’m planning to spend my whole bonus on the new VR headset.
(我打算把整筆獎金都花在那台新的VR頭盔上。)
B: Are you crazy? You should save some of it.
(你瘋了嗎?你應該留一些起來。)

只要你開始試著用 crazy 來表達驚嘆和讚賞,你的英文表達一定會更生動。這也是拉近距離的好方法,你今天就可以試試看。

 

6 個和 crazy 語感相近的英文表達

除了 crazy,還有不少字也能用來形容事情「誇張到不行」「令人驚艷」

下面一起來看看它們的用法。

insane:誇張到不可思議、驚人

A: The new electric scooter can go 120 kilometers on one charge.
(這台新的電動滑板車充一次電可以跑120公里。)
B: Wow, that’s insane.
(哇,這太誇張了吧。)

epic:史詩級的、非常精彩或壯觀

The fireworks show at the night market this year was absolutely epic.
(今年夜市的煙火秀真的超精彩。)

ridiculous:荒謬的、誇張到不合理

The amount of traffic on the highway today is ridiculous.
(今天高速公路上的車流量誇張到不行。)

off the charts:高到爆表、超出一般範圍

The popularity of that new song is off the charts right now.
(那首新歌現在的人氣高得嚇人。)

next level:更高層次、超越一般水準

The graphics in this new game are next level.
(這款新遊戲的畫面表現真的超越想像。)

bonkers:瘋狂的、誇張到不行

The price increase for plane tickets this summer is bonkers.
(今年夏天機票漲價漲得太誇張了。)

 

3 個工作與生活都很實用的 crazy 片語

除了單獨使用 crazy,它也經常和其他字組成固定片語,在生活和工作中都很常見。

crazy about:超愛、超迷戀

She is crazy about the new bubble tea shop that opened downtown.
(她超迷市中心新開的那家手搖飲料店。)
I am crazy about this new productivity app. I use it every day now.
(我超愛這個新的效率工具,現在每天都在用。)

crazy busy:忙到不可開交

Our team has been crazy busy preparing for the product launch this week.
(我們團隊這禮拜為了產品上市忙到不可開交。)
I can’t talk right now, my schedule is crazy busy today.
(我現在沒辦法講電話,今天的行程忙到爆。)

like crazy:拼命地、不停地

He has been studying like crazy for his certification exam.
(他為了考證照,最近拼了命地在唸書。)

 

10 個形容想法或行為「太誇張」的實用表達

有時候直接說crazy會顯得有點單調。如果你想表達某個想法很天馬行空,或某人的行為讓你覺得很不合常理,可以試試看這10個很有畫面的英文片語與俚語。

這些表達在日常對話裡出現的頻率很高,學會之後你的聽力和口語都會更上一層樓。

以下搭配生活化的例句來解析。

Off the wall:古怪、不按常理

His idea for the marketing campaign was completely off the wall.
(他這次的行銷企劃點子完全不按常理。)

Through the roof:暴增、飆高

Demand for that new phone went through the roof after the launch.
(那支新手機上市後,需求量直接暴增。)

Blow your mind:讓人大開眼界

The special effects in that movie will blow your mind.
(那部電影的特效會讓你大開眼界。)

Lose it:失控、抓狂

He totally lost it when he found out the flight got cancelled.
(他發現班機被取消的時候,整個人完全抓狂。)

Go bananas:嗨翻天、樂瘋了

The crowd went bananas when the band walked on stage.
(樂團一上台,觀眾就嗨到瘋掉。)

Hit the roof:氣到爆炸

My manager hit the roof when he saw the budget overspend.
(我主管看到預算超支時,整個人氣炸了。)

Out of control:失控

The situation got out of control after the rumor spread online.
(謠言在網路上傳開後,整個情況變得失控。)

Beyond belief:難以置信

The amount of effort she put into this project is beyond belief.
(她在這個專案上付出的心力簡直難以置信。)

Lose the plot:失去理智、搞不清狀況

He completely lost the plot during the negotiation.
(他在談判過程中完全失去理智。)

Flip out:突然抓狂

She flipped out when she saw the huge spider in the bathroom.
(她看到浴室裡那隻巨大的蜘蛛時,瞬間嚇到抓狂。)

 

總結

我們今天聊了crazy 的各種用法。這個字在現在的英文裡真的很靈活,不只能用來開玩笑,還能變成很有力量的稱讚

下次遇到令人驚訝、誇張或超乎預期的事情時,不妨試著用今天介紹的這些表達。你會發現,英文不只有 crazy 一種說法,也能依照不同情境,說得更自然、更有層次。

多練習使用這些新學到的單字和有趣的片語。你的英文表達一定會變得更生動,聊天時也會更有自信!

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導