在海鮮餐廳點餐、出國旅遊,或是看英文菜單的時候,你是否曾經發現自己明明認識 oyster、clam 這些常見單字,卻還是看不懂各種貝類名稱?
其實英文裡和貝類相關的字彙非常多,從蛤蜊、牡蠣、扇貝到象拔蚌,每一種都有自己的名稱。如果能多認識幾個常見單字,不但能更輕鬆地看懂菜單,也能在和外國朋友聊美食時更自在地表達。
這篇文章整理了常見貝類的英文名稱,以及一些與貝類相關的實用表達。下次看到英文菜單時,就不會只能憑照片猜測了。
你認識多少種貝類的英文名稱?
貝類是世界各地料理中非常常見的食材,不論是西式海鮮料理、日式壽司,還是台灣熱炒店,都能看到它們的身影。
不過,許多貝類在英文裡都有各自的名稱,有些甚至還有不同地區常用的說法。認識這些單字之後,不但能幫助你看懂菜單,也能更了解各種海鮮料理。
在介紹個別品項之前,我們先來看看幾個最基本的相關字彙。
貝類的英文怎麼說?
在英文裡,最常見的統稱是 shellfish。
shellfish 指的是有外殼的水生動物,除了貝類之外,也包含蝦、蟹、龍蝦等甲殼類動物。
如果特別指蛤蜊這類雙殼貝,則會使用 clam 這個字。
另外,在食品科學或水產相關資料中,也常看到 crustacean,意思是「甲殼類動物」,例如螃蟹、蝦子和龍蝦等。
常見貝類篇(一)
我們先從日常生活中最常看到的幾種貝類開始。
赤貝(Red clam / Blood clam / Bloody clam)
赤貝因為含有血紅素,肉質呈現深紅色,因此英文通常稱為 red clam 或 blood clam。
The chef skillfully sliced the fresh blood clams for the VIP guests.
(主廚熟練地為貴賓切開新鮮的赤貝。)
馬氏珍珠貝/阿古屋貝(Pearl oyster / Akoya pearl oyster)
這不僅是食材,更是奢侈品產業的重要主角。許多高級珠寶品牌的珍珠都來自這種貝類。
The luxury jewelry brand sources pearls from local pearl oysters.
(這家高級珠寶品牌的珍珠來自當地的珍珠貝。)
蛤蜊/海瓜子(Manila clam / Littleneck clam)
這是亞洲地區相當常見的食用貝類。白酒蛤蜊義大利麵也是許多西式餐廳常見且接受度很高的餐點。這時候你就可以用「Manila clam」來點餐。
The restaurant offers pasta cooked with fresh Manila clams.
(這家餐廳供應使用新鮮蛤蜊烹調的義大利麵。)
鮑魚(Abalone)
屬於頂級食材之一。這幾年台灣在地養殖的品種在國際市場上逐漸打響名號。
The restaurant is known for its grilled abalone dishes.
(這家餐廳以炭烤鮑魚料理聞名。)
牡蠣/生蠔(Oyster)
歐美商務社交非常流行「生蠔與香檳」的下班聚會。這是拓展商業人脈的經典場景。如果是生吃的生蠔,則常說 raw oyster。
We ordered a dozen raw oysters to share.
(我們點了一打生蠔一起享用。)
淡菜(Mussel)
淡菜,或青口貝的英文是 mussel。肉質鮮美,經常作為法式或比式料理的主菜。
The bistro is famous for its steamed mussels with white wine.
(這家小餐館以白酒燴淡菜而聞名。)
大鳳螺(Conch)
這在國際法規與永續供應鏈的討論中經常被提及。因為過度捕撈,現在許多地區都嚴格限制其跨國貿易。
The government closely monitors the trading of conch products.
(政府嚴密監控大鳳螺製品的貿易活動。)
蠑螺(Horned turban / Turban shell)
這在日本與台灣的商務款待中是精緻燒烤的代表。它的外殼形狀非常有辨識度,在商務對話中可以當作很好的破冰話題。
The grilled horned turban is a signature dish of this restaurant.
(烤蠑螺是這家餐廳的招牌菜餚。)
蜆/黃金蜆(Freshwater clam)
台灣的蜆精在亞洲市場非常成功。它的英文名字直接點出了它的生長環境。
The biotech company extracts natural nutrients from freshwater clams.
(這家生技公司從黃金蜆中萃取天然營養素。)
常見貝類篇(二)
接下來,我們來看看第二組常見的貝類與螺類英文名稱。雖然有些品項在西式餐廳較少見,但在亞洲料理、夜市小吃或地方特色美食中都相當常見。
田螺(River snail / Pond snail)
田螺在許多亞洲地區都是常見食材,常出現在熱炒、滷味或地方特色料理中。
The local market supplies fresh river snails to organic restaurants.
(在地市場向有機餐廳供應新鮮的田螺。)
峨螺/螺肉(Whelk)
Whelk 指的是一類大型海螺,肉質紮實有嚼勁,在許多海鮮料理中都很受歡迎。
The food processing company exports canned whelk to North America.
(這家食品加工公司將螺肉罐頭外銷到北美。)
九孔鮑/台灣鮑(Small abalone)
九孔鮑是台灣相當具有代表性的養殖水產品之一,在亞洲市場具有一定知名度。
Taiwanese fishers successfully export premium small abalone worldwide.
(台灣漁民成功將優質的九孔鮑外銷至全球。)
鳥尾蛤(Cockle / Egg cockle)
鳥尾蛤的英文是 cockle,是一種常見的雙殼貝類,在東南亞與歐洲料理中都能見到。
The wholesale market froze and shipped cockles to European buyers.
(批發市場將鳥尾蛤冷凍並運送給歐洲買家。)
常見貝類篇(三)
這一組包含許多在海鮮餐廳、超市及水產市場中經常見到的品項。
花螺/鳳螺(Japanese babylon / Japanese ivory shell)
鳳螺因口感脆嫩,在台灣、日本及東南亞料理中都相當受歡迎。
The restaurant chain buys Japanese babylon from certified suppliers.
(這家連鎖餐廳向合格的供應商採購鳳螺。)
馬珂蛤(Surf clam / Chinese mactra)
馬珂蛤是一種常見的食用雙殼貝類,在亞洲市場具有穩定需求。它通常以極速冷凍的方式運送,確保全球食客都能享受到一樣的鮮度。
The logistics company ensures the safe transport of frozen surf clams.
(這家物流公司確保冷凍馬珂蛤的運送安全。)
文蛤(Hard clam / Hard shell clam)
文蛤是台灣最常見的養殖貝類之一,也是許多家常料理的重要食材。
Local farmers adopt eco-friendly methods to raise hard clams.
(在地養殖戶採用環保方式來培育文蛤。)
扇貝/帆立貝(Scallop)
扇貝是世界各地餐廳都非常受歡迎的高級食材,不論煎烤或生食都很常見。
The chef highly recommended the pan-seared scallops.
(主廚特別推薦這道香煎扇貝。)
北寄貝(Sakhalin surf clam)
北寄貝常見於日式壽司與生魚片料理,口感鮮甜且富有彈性。
The premium supermarket imports Sakhalin surf clams from northern cold waters.
(這家高級超市從北方海域進口北寄貝。)
法螺(Triton’s trumpet)
法螺是一種大型海螺,不僅具有食用價值,也常被作為收藏品。
The marine museum displays a rare collection of Triton’s trumpets.
(這座海洋博物館展出了稀有的法螺收藏。)
常見貝類篇(四)
最後這一組是近年來在海鮮餐廳和特色料理中討論度很高的品項。
竹蟶、竹蛤(Razor Clam)
竹蟶因外型細長如剃刀而得名,英文稱為 razor clam。它獨特的外形在菜單上非常醒目。
The chef prepared the razor clams with a special garlic sauce.
(主廚用特製的蒜蓉醬汁來烹調這道竹蟶。)
象拔蚌(Geoduck)
象拔蚌是高價位海鮮,在許多高級餐廳都相當受歡迎。
The international seafood trader deals in live geoduck every week.
(這位國際海鮮貿易商每週都在進行活體象拔蚌的交易。)
與貝類相關的實用英語表達
除了各種貝類名稱之外,以下幾個與料理和餐飲相關的字彙也很常見。
吐沙(purge clams)
在烹調蛤蜊之前,通常需要先讓它們吐沙。
The kitchen staff purges the clams before making the soup.
(廚房人員在做湯之前必須先讓蛤蜊吐沙。)
高湯(broth / stock)
海鮮高湯是許多料理的重要基底。
The culinary team uses seafood broth to enhance the flavor of the dish.
(廚藝團隊使用海鮮高湯來提升這道菜的風味。)
潮間帶挖蛤蜊/摸蜆(clamming)
The seaside resort organizes clamming activities for corporate retreats.
(這家海濱度假村為遊客安排挖蛤蜊體驗活動。)
貝柱/干貝(adductor muscle)
干貝其實是扇貝的閉殼肌,也就是貝柱。
The premium quality of the adductor muscle determines the price of the scallop.
(貝柱的優良品質決定了這款扇貝的價格。)
養殖的(farm-raised 〜)
許多餐廳會特別標示海鮮是否為養殖品種。
Many modern restaurants prefer farm-raised seafood for reliable supply.
(許多現代餐廳更偏好養殖海鮮,因為供應較穩定。)
食物中毒(food poisoning)
生食或海鮮料理時,食品安全特別重要。
The catering company maintains high hygiene standards to avoid food poisoning.
(這家餐飲外辦公司維持高標準的衛生以避免食物中毒。)
總結
看完這些常見貝類的英文名稱,你是不是對海鮮菜單上的各種品項更有概念了呢?
熟悉這些單字,不但能讓你點餐更輕鬆,也能在與外國朋友聊天時更自然地分享台灣豐富的海鮮文化。
下次看到全英文菜單時,不妨試著用今天學到的單字點餐,或和外國朋友聊聊自己喜歡的海鮮料理。透過實際使用,這些字彙自然就會成為你英文能力的一部分。
















