LP banner LP banner

英文「之後」怎麼說?after 與 later 的差異與用法整理

想用英文說「~之後」,腦海中第一個跳出來的,大概就是 afterlater 這兩個字吧?

很多人覺得這兩個字差不多,可以互換。但其實它們用法差很多。搞混的話,句子聽起來就會不夠自然。

這篇文章會把 after 和 later 的核心差異講清楚,並介紹幾個常見的相關表達,搭配例句和中文翻譯,讓你一眼看懂它們的用法。

 

after 和 later 最根本的差異

after 和 later 都能用來表達「在某個時間點之後」,但兩者的用法並不相同。

最關鍵的差異其實來自詞性:

after:連接詞、介系詞、副詞
later:副詞、形容詞

詞性不同,用法自然就不一樣。下面分別來看。

 

after 的用法

連接詞用法

after 當連接詞用的時候,後面一定要接「主詞 + 動詞」的完整子句,意思是「在某件事發生之後,接著做另一件事」

after she sent the email(在她寄出那封信之後)
after we signed the contract(在我們簽完合約之後)

這種用法的重點就是:after 後面必須有一個完整的子句

I replied to the client after I reviewed the proposal.
我看完提案之後,才回覆了客戶。
After the team finished the presentation, we went out for dinner.
團隊報告結束後,我們一起出去吃飯。
She texted me right after she landed at the airport.
她一落地就傳訊息給我了。

介系詞用法

after 當介系詞用的時候,後面接名詞或動名詞(Ving),不需要再加主詞和動詞,句子更簡潔。

after the meeting(開完會之後)
after breakfast(吃完早餐之後)
after submitting the report(提交報告之後)

比較一下:

介系詞:after the meeting(開完會之後)
連接詞:after the meeting ended(在會議結束之後)
介系詞:after breakfast(吃完早餐之後)
連接詞:after I had breakfast(在我吃完早餐之後)
介系詞:after submitting the report(提交報告之後)
連接詞:after I submitted the report(在我提交完報告之後)
Let’s grab coffee after the meeting.
開完會我們去喝杯咖啡吧。
She always checks her phone after breakfast.
她早餐後都會看一下手機。
I felt much better after taking a short walk.
出去走了一小段路之後,我感覺好多了。

副詞用法

after 當副詞用的時候,單獨放在句尾或句中,後面不用再接任何東西。通常用在前文已經明確提到某件事情的情況下。

She introduced herself first, and he spoke soon after.
她先自我介紹,他隨後也開口說話了。
We had a long meeting and went for lunch shortly after.
我們開了很久的會,沒多久就去吃午餐了。
He moved to Berlin for a year, then to Paris after.
他在柏林住了一年,之後就搬去巴黎了。

 

later 的用法

副詞用法

later 最常見的用法是副詞

通常有兩種形式:

一種是在前面加上具體時間,例如 three hours later、two months later

另一種則是單獨使用,表示「稍後」

I’ll send you the file later.
我待會傳檔案給你。
She stepped out but said she’d be back 10 minutes later.
她出去了,但說十分鐘後回來。
We started the project in January and finished it two months later.
我們一月開始這個專案,兩個月後完成。
He couldn’t make it to the call but said he’d follow up later.
他沒辦法接那通電話,但說他之後會跟進。

形容詞用法

later 當形容詞用的時候,放在名詞前面,意思是「後來的~、較新的~」。用法是「later + 名詞」

later flight(後面的班機)
later stage(後期階段)

另外,later 也是 late 的比較級,表示「更晚的、更後面的」。

We can discuss the details at a later stage.
細節的部分我們可以在後面的階段再討論。
The later version of the app fixed most of the bugs.
後來的版本修復了大部分的 bug。
His later novels were more experimental than his early work.
他後期的小說比早期作品更具實驗性。
Her later decision turned out to be the better one.
她後來的決定,事後看來其實是比較正確的。

 

其他相近的英語表達

除了 after 和 later,還有幾個常見的「之後」相關表達值得一起認識。

in

in 是從「現在這個當下」往未來算的。「in 10 minutes」就是從現在起算十分鐘後,「in a week」就是從今天起算一週後。

跟 after 和 later 最大的差別在這裡:

in:從現在往未來算
after / later:從某個已知時間點往後算

另外很多人會誤以為「in + 時間」是「在~之內」,這是常見的錯誤。要表達「在~之內」,要用 within,不是 in。

The package should arrive in three days.
包裹應該三天後會到。
I’m in a meeting right now. I’ll get back to you in 20 minutes.
我現在在開會,二十分鐘後回覆你。
We’ll announce the results in two weeks.
我們兩週後會公布結果。

afterward(s)

afterward 是副詞,單獨使用,意思是「(在某事)之後」。使用的前提是:聽的人已經知道你在說哪件事情之後

在美式英語裡寫作 afterward,英式英語寫作 afterwards,意思完全一樣,只是多了一個 s。

We had a quick debrief and grabbed drinks afterward.
我們做了簡短的回顧,然後去喝了幾杯。
The presentation ran long, but people stayed to network afterward.
簡報超時了,但大家之後還是留下來交流。
She left the office early, and her manager called her shortly afterward.
她提早離開辦公室,她的主管不久後打電話給她。

 

總結

最後把今天的重點整理一下:

after
連接詞:after + 主詞 + 動詞
介系詞:after + 名詞/動名詞
副詞:單獨使用,表示「在那之後」
later
副詞:時間 + later 表示「~之後」;單獨使用表示「稍後」
形容詞:later + 名詞,表示「後來的、較新的」;也是 late 的比較級
in
從現在這個時間點往後推算,表示「~之後」
afterward(s)
副詞,單獨使用,表示「(在某事)之後」

把這幾個差異記清楚,下次遇到「之後」這類時間表達時,就能更自然地選出最適合的說法。

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導