你有沒有在讀英文信件或開會時,看到「assume」這個字,卻不確定它到底是什麼意思?
這很正常。assume 是一個用途廣泛的單字,同一個字可以表示「認定」、「假設」、「承擔」,甚至「裝作」。難怪很多人看到它就頭痛。
本篇文章把 assume 的四種核心用法整理出來,每個都搭配實際例句,讓你一看就能記住。後半段還有三個替代說法,讓你在一時想不起 assume 的時候,也能流暢地把意思表達出來。
目次
assume 的四種核心用法
assume 的四種主要意思是:
主觀認定(想當然地以為)
前提假設(設定條件來討論)
承擔職責(接手工作或職位)
裝出樣子(偽裝或掩飾)
雖然中文翻譯看起來差很多,但核心感覺其實很一致:先把某件事「當成是真的」。
1. 主觀認定(想當然地以為)
這是 assume 最常見的用法。
它表示:在沒有明確證據的情況下,自己先認定事情就是那樣。這種語感常帶有一點主觀、武斷,甚至「自以為是」的感覺。
My boss assumed I had finished the report without asking me.
(我老闆沒有問我,就認為我已經完成報告了。)
這種情況在職場裡很常見。很多誤會,其實都來自「沒有確認就直接 assume」。
常見搭配:
assume that 〜
認為……、以為……
it is assumed that 〜
一般認為……
assume 〜 to be △△
認定某事是 △△
2. 前提假設(設定條件來討論)
第二種用法是「假設」。
這種 assume 很常出現在開會、分析問題或討論策略時。它不像 if 那樣,只是單純假設,而是有種「我們先把這件事當成真的,再往下討論」的感覺。
Let’s assume the client rejects our proposal. What’s our backup plan?
(假設客戶拒絕了我們的提案,我們的備案是什麼?)
這種說法非常適合用在風險評估或情境模擬。
常見搭配:
assume that 〜
假設……
assuming that 〜, △△
如果假設……,那麼 △△
on the assumption that 〜
基於……的前提
3. 承擔職責(接手工作或職位)
第三種用法比較正式,常見於商業文件或新聞報導。
這裡的 assume 指的是正式接手某個職位、責任或任務,不只是「開始做」,而是「開始負責」。
She assumed the position of regional director after her predecessor resigned.
(前任辭職後,她接任了區域總監一職。)
這種用法在描述升職、人事異動或職務交接時很常見。
常見搭配:
assume responsibility
承擔責任
assume a leadership role
擔起領導責任
assume office
正式就任
4. 裝出樣子(偽裝或掩飾)
最後這個用法,指的是「裝出某種樣子」。
assume 在這裡表示刻意表現出某種情緒、態度或身分,即使那未必是真實的狀態。
Even though he was nervous, he assumed a calm expression during the presentation.
(儘管他很緊張,他在簡報過程中仍然裝出一副鎮定的樣子。)
在閱讀新聞報導或文學作品時,這個用法也經常出現。
常見搭配:
assume an air of 〜
擺出……的樣子
assume a look of 〜
露出……的表情
assume a false identity
假冒身分
三個好用的替代說法
有時候 assume 一時說不出口,或是想換個語氣,也可以用下面這些詞。
1. presume(有根據地推測)
和 assume 最大的差別在於:presume 通常有一定的根據,確信度比 assume 稍高。
I presume the meeting has been rescheduled since no one showed up.
(我推測會議被改時間了,因為沒有人出現。)
這個詞也比 assume 聽起來更正式、更委婉。
2. take on(接手、承擔)
如果是工作或責任上的「承接」,口語裡很多人會直接用 take on。
同事之間說「你能不能幫我接這個?」,用 take on 比 assume 自然得多。
I didn’t expect to take on so many responsibilities in my first month.
(我沒想到第一個月就要承擔這麼多責任。)
3. act like(裝作、表現得像)
想表達「裝出某種樣子」,act like 是最直接、最口語的說法。
它傳達的畫面很具體,讓聽的人馬上能感受到那種「刻意表現」的感覺。
He acted like nothing was wrong, even though the project was falling apart.
(即使專案已經快撐不住了,他還是裝得若無其事。)
總結
至此,你應該已經掌握 assume 的四種用法了:
①主觀認定
②前提假設
③承擔責任
④裝出樣子
而它的核心感覺是:先把某件還不完全確定的事,暫時當成事實來對待。
下次在英文信件、會議或文章裡看到 assume 時,不妨先停一下,想想它現在是「認定」、是「假設」,還是「承擔」或「偽裝」。只要抓到這個感覺,就能在不同情境下靈活判斷它的意思。
試著把今天學到的句型用在下一封工作 Email 裡,你會發現其實沒有想像中那麼難。


















