正在學習英語的大家是否聽過 “seem” 這個單字呢?
當你持續參加英語會話課程或一對一的英語課程學習英語時,你的英語水準會逐漸提高。當你達到中級水準左右時,你可能會感覺到這個詞被在視覺或聽覺上更頻繁地使用。
實際上,「seem」這個詞在外國人的日常會話和課程中非常常見。
它在日常對話和商務英語中都有很多應用。因此,透過學習和掌握「seem」的用法,可以豐富你的英語會話表達。
本次我們將介紹與 “seem” 相關的表達方式,包括它的含義和用法。
Contents
- Seem基本的意思是什麼?什麼時候使用?
- 當主語是 “It” 或省略主語的情況
- A: Don’t you think Hanako has been talking to Taro a lot these days? B: Yeah, it seems that Hanako likes Taro. A: Does she really? B: Apparently yes. Mariko told me so.
- (中文翻譯) A: 你不覺得最近花子跟太郎很常講話嗎? B: 對阿,花子好像喜歡太郎。 A: 真的嗎? B: 好像是,園子說的。
- A: Is it true that Taro ditched Hanako? B: Seems so. A: But they just started dating last week! B: (It) Seems like they didn’t get on well as a couple.
- (中文翻譯) A: 太郎甩了花子是真的嗎? B: 好像是。 A: 但他們不是上周才開始交往嗎! B: 他們好像不太合的來。
- 當主語不是 “it” 但是使用人稱代名詞的情況
- A: You’ve been making mistakes since this morning. B: Oh, I’m so sorry. A: You don’t seem to be very well today. B: You’re right. It’s not my day today. It seems like I caught a cold.
- (中文翻譯) A: 從今天早上開始你就一直在出錯。 B: 對不起。 A: 你今天看起來沒什麼精神耶。 B: 嗯。我今天狀況好像不太好,可能感冒了。
- C: Are you going to Sachiko’s birthday party? D: It seems to be a fun activity… but I have a lot of things to do, so I can’t make it. C: Oh… she seemed to be very excited about inviting you! D: I know. What bad luck.
- (中文翻譯) C: 你會去幸子的生日派對嗎? D: 感覺會很好玩,但我有一些事情要做所以不能去。 C: 是喔・・・她看起來很開心能夠邀請你! D: 我知道,運氣真差。
- 表示 「似乎是〜」 的表達方式
- 總結
Seem基本的意思是什麼?什麼時候使用?
在詞典中查找“seem”,
可以看到「…似乎是」、「…被認為是」、「好像」等字眼。
這些字用在中文中通常是指以下的情況:
「花子好像喜歡太郎。」
「你今天好像沒什麼精神呢。」
「這個電話好像壞了。」
在中文中也經常使用這種表達方式。
在英文的日常會話中也經常使用這種表達方式。就像中文一樣,使用這種表達方式時,講話者並不完全100%確信自己所說的話。
這種表達方式不是用來做出斷定性的陳述,而是用來表達推論有此可能。
「花子好像喜歡太郎」這句話是主觀的感想或從他人聽到的事實,並不是說話者確信的事實。
而且,說話者所說的話也可能不是真的。
這部分就算翻成英文也是一樣的,要記起來。
接下來讓我們嘗試使用“seem”來翻譯這三句話。
來確認這個文法的基本表達方式吧。
「花子好像喜歡太郎。」
–It seems that Hanako likes Taro.
seems後面接上that子句的形式。
「你今天好像沒什麼精神呢。」
–You don’t seem to be very well today.
這是一個否定句,seems後面加上to的形式。to後面必須使用動詞原形或be動詞。
「這電話好像壞了。」
–It seems like this phone is broken.
seems like的like後面的句子有”我認為〜”的意思。
上述三個句子還有其他除了使用“seem”以外表達方式, 並非只有使用“seem”才是唯一正確的。
“seem”也有很多種用法,所以就算使用其他的片語,翻譯起來的意思可能也相同。
尤其是明明使用相同的“seem”,卻有很多說法能表達同樣的情況,會讓人感到很不可思議,但如果看完本篇文章使用“seem”造的例句,大家應該就可以理解為什麼有這麼多的說法了吧。
當主語是 “It” 或省略主語的情況
在日常英文會話使用“seem”的情況中,最常聽到的是主語為“it”或省略主語的句子。
“seem”沒有復雜的含義,只需理解上述基本含義即可。
接下來我們會透過對話範例感受“seem”的實際使用方式。
情境1
A: Don’t you think Hanako has been talking to Taro a lot these days?
B: Yeah, it seems that Hanako likes Taro.
A: Does she really?
B: Apparently yes. Mariko told me so.
(中文翻譯)
A: 你不覺得最近花子跟太郎很常講話嗎?
B: 對阿,花子好像喜歡太郎。
A: 真的嗎?
B: 好像是,園子說的。
順便一提,英文口語可以使用 ”seems like” 這個表達方式,在英語中為了避免重複使用相同的單字,若想表達「A喜歡B」之類的內容,使用「that」會比較妥當。
情境2
A: Is it true that Taro ditched Hanako?
B: Seems so.
A: But they just started dating last week!
B: (It) Seems like they didn’t get on well as a couple.
(中文翻譯)
A: 太郎甩了花子是真的嗎?
B: 好像是。
A: 但他們不是上周才開始交往嗎!
B: 他們好像不太合的來。
這裡使用的 “seems so.” 這個表達方式非常常用,當你想要表示同意對方所提到的某事時,可以用來回答「好像是這樣呢」、「看起來是那樣子呢」等等。
“seems like it.”這個表達方式也經常會被用來表達相同意思,也要記住這個說法喔。
另外“seems like”這種表達方式非常方便,只需在其後加上簡單的句子,就變成了「~好像是。」這樣的句子。
可能是因為很簡單,所以“seems like”被廣泛地使用。
這是省略了主語“it”的形式,“it seems like…”也當然地具有相同的意思。
但需要注意的是,“it seems that”這種形式中很少省略“it”,而且相對於“seems like”,這種說法給人一種比較嚴肅的感覺。
這種說法,讓人感覺說話者更有把握、或是有一定事實根據的語氣。
由於這兩種表達方式,只要掌握了初級文法就能夠輕鬆運用。因此,對於還不太熟悉英語表達方式的人來說,建議從這種表達方式開始掌握。
在這裡稍微閒聊一下!
大家在英語會話並且需要轉換話題時,除了「By the way」之外,你們還知道有哪些常用的片語嗎?請參考下面的文章,希望能對你有所幫助♪♪
當主語不是 “it” 但是使用人稱代名詞的情況
接下來會介紹,當主語不是“it”,而是其他人稱代名詞的情況,如何使用 “seem”片語。
這種類型的“seem”可以用:
「主語+seem+to+動詞原型」
「主語+seem+to+be+形容詞」的形式。
另外,當主語為“it”時,也可以使用上述形式,但在這種情況下,“it”的意義略有不同於前面介紹的那種。
…但是,如果我們在這裡說明其差異,可能會造成大家的混亂,因此請從例句中暫時感受表達方式的差異。
現在讓我們看一下實際的對話範例:
情境1
A: You’ve been making mistakes since this morning.
B: Oh, I’m so sorry.
A: You don’t seem to be very well today.
B: You’re right. It’s not my day today. It seems like I caught a cold.
(中文翻譯)
A: 從今天早上開始你就一直在出錯。
B: 對不起。
A: 你今天看起來沒什麼精神耶。
B: 嗯。我今天狀況好像不太好,可能感冒了。
由於B一直出錯,因此A主觀地說出了「看起來沒什麼精神」,「狀態好像不太好」的感想。
也可以說It seems that you don’t seem to ….
,但上述表述方式給人更直接的感覺。雖然說是更「直接」,但也不算失禮。
情境2
C: Are you going to Sachiko’s birthday party?
D: It seems to be a fun activity… but I have a lot of things to do, so I can’t make it.
C: Oh… she seemed to be very excited about inviting you!
D: I know. What bad luck.
(中文翻譯)
C: 你會去幸子的生日派對嗎?
D: 感覺會很好玩,但我有一些事情要做所以不能去。
C: 是喔・・・她看起來很開心能夠邀請你!
D: 我知道,運氣真差。
這裡的會話範例中,“it”是主語,明確指的是“幸子的生日派對”。
也就是說,這句話的意思是
“Sachiko’s birthday party seems to be fun”。
在前一句中,“it seems that..”、“it seems like..”等片語中的“it”並沒有特定的代指的東西,指的是整個情況。
同時在這個情況下,“she seemed”使用了過去式。
這是因為C感覺到Sachiko很開心這件事,已經是過去的事了。
表示 「似乎是〜」 的表達方式
平常的對話中,常常會談到過去發生的事情或資訊,例如「聽說○○先生生病了」或「那個應用程式好像沒有用處」等等。
這種情況下,通常會使用 seem to + have + 過去分詞的形式。
My boyfriend seemed to have suffered from the relationship with his family.
(他似乎一直在與家人的關係中掙扎。)
suffer from 是一個英文片語,表示苦於某種對象,其對象通常接在 from 後面。
他過去曾經為他和家人的關係所苦,雖然說話者也曾經看到過描述的內容,但這些事情都已經是過去式了,與現在有著一些時間上的落差。
在這裡稍微閒聊一下!
大家知道「must」 和「have to」的差別嗎?這是學習英語時相當容易混淆的一點,參考以下文章來一起搞懂吧♪♪
總結
這篇文章我們介紹了常用的“seem”表達方式,大家有理解了嗎?
“seem”是非常常用且好用的表達方式,建議大家也試著使用看看。
當然也可以與Native Camp的導師一起練習使用“seem”表達方式!這樣一來,可以讓老師幫忙糾正錯誤,無論是初學者還是非初學者,都應該積極地使用並學習。