很多人在學英文時,最早接觸的動詞之一就是 take。
但真正開始和外國人聊天後,常常會發現,take 幾乎可以和各種介系詞搭配,意思也會跟著改變。
其中一個很常見的片語動詞就是 take up。第一次聽到時,可能會有點困惑,因為它不只可以表示「開始一件事」,也能表示「佔用空間」,甚至還會出現在會議或討論的情境中。
這篇文章就整理了 take up 的常見用法與其他 take 的片語。
只要掌握這些情境,在日常對話中就能自然用出來。
目次
take up 的常見意思
在日常英文裡,take up 有四種常見意思:
①開始某個活動或興趣
②佔用空間或時間
③拿起武器參與戰鬥
④提出一個議題或話題
以下將搭配生活化例句逐一解釋。
開始一件新的事情
最常見的意思就是 開始某個興趣或活動。例如學樂器、運動、寫作等等。
如果你開始嘗試一個新的生活習慣,就可以用這個片語。
例句
I recently took up yoga to relax after work.
(我最近開始練瑜伽,讓下班後可以放鬆。)
She took up photography during the pandemic.
(疫情期間她開始學攝影。)
My brother took up cooking last year.
(我哥哥去年開始學做菜。)
I want to take up swimming this summer.
(今年夏天我想開始學游泳。)
Many people take up jogging when they want to get healthier.
(很多人想變健康時會開始慢跑。)
佔用空間或時間
第二個常見意思是 佔用空間。
當某個東西太大、太多,或佔據太多位置時,就可以用 take up。
不只家具或物品可以用,人也可以用。
例句
These boxes take up too much space in my room.
(這些箱子在我房間佔了太多空間。)
The new sofa takes up half of the living room.
(新沙發幾乎佔了半個客廳。)
Your bike is taking up the hallway.
(你的腳踏車把走廊佔住了。)
That bookshelf takes up an entire wall.
(那個書架佔了一整面牆。)
Stop taking up the whole seat.
(別把整個座位都佔走。)
除了空間以外,take up 也很常用來表示 花費或佔用時間。
當某件事情讓你花很多時間時,就可以用這個說法。
例句
Editing videos takes up a lot of my evenings.
(剪影片佔用了我很多晚上的時間。)
Commuting takes up two hours every day.
(通勤每天要花兩小時。)
Meetings take up most of his morning.
(開會佔了他整個早上。)
I don’t want to take up too much of your time.
(我不想佔用你太多時間。)
This task shouldn’t take up more than ten minutes.
(這個任務不會花超過十分鐘。)
拿起武器參戰
如果 take up 和 arms 一起使用,意思就變成 拿起武器戰鬥。
這種用法常見於新聞、歷史或政治話題。
注意這裡的 arms 指的是「武器」,不是手臂。
例句
The villagers took up arms to defend their land.
(村民拿起武器保衛土地。)
Many young men took up arms during the war.
(戰爭期間許多年輕人加入戰鬥。)
He said he would take up arms if necessary.
(他表示必要時會拿起武器。)
The rebels took up arms against the government.
(叛軍對政府發動武裝行動。)
Citizens were ready to take up arms to protect their city.
(市民準備拿起武器守護城市。)
提出或開始討論某件事
在會議或討論場合中,take up 也可以表示 提出一個問題或議題來討論。
這種用法在職場英文很常見。
例句
Let’s take up this topic in the next meeting.
(我們在下一次會議討論這個議題。)
She took up the issue during the discussion.
(她在討論中提出了這個問題。)
The manager decided to take up the complaint.
(經理決定處理這個投訴。)
They took up the proposal last week.
(他們上週討論了這個提案。)
The committee will take up the matter tomorrow.
(委員會明天會討論這件事。)
常見 take 片語
除了 take up 之外,take 也常和其他介系詞搭配,形成不同的片語動詞。下面整理幾個實用又常見的表達。
take off:脫下
take off 最基本的意思是 脫下衣物或配件。
例句
Please take off your shoes before entering.
(進來前請先脫鞋。)
He took off his jacket because it was hot.
(因為太熱,他把外套脫了。)
She took off her glasses and rubbed her eyes.
(她拿下眼鏡揉了揉眼睛。)
You should take off your hat indoors.
(在室內應該把帽子拿下。)
I took off my coat when I arrived home.
(我回到家後把外套脫了。)
take over:接手或接管
take over 表示 接手某個職位、責任或公司。
例句
She will take over the project next month.
(她下個月會接手這個專案。)
Tom took over the team after the manager left.
(經理離職後,Tom 接管了團隊。)
My colleague will take over my duties while I’m away.
(我不在時同事會接手我的工作。)
The company was taken over by a larger corporation.
(這家公司被更大的企業收購。)
He took over as CEO last year.
(他去年接任執行長。)
take out:拿出
take out 最基本的意思是 把某個東西拿出來。
例句
She took out her wallet to pay.
(她拿出錢包付款。)
He took out a notebook and started writing.
(他拿出筆記本開始寫。)
I took out my phone to check the time.
(我拿出手機看時間。)
She took out a key and opened the door.
(她拿出鑰匙開門。)
He took out his laptop during the meeting.
(他在會議中拿出筆電。)
另外 take someone out 也可以表示 帶某人去吃飯或約會。
take on:承擔或接受挑戰
take on 常用來表示 承擔工作、任務或責任。
例句
She took on a new role at the company.
(她在公司承擔了一個新職位。)
I can’t take on more work this week.
(這週我無法再接更多工作。)
He took on the challenge with confidence.
(他很有信心地接受了這個挑戰。)
Our team will take on a big project next month.
(我們團隊下個月會負責一個大型專案。)
She decided to take on the responsibility herself.
(她決定自己承擔這個責任。)
總結
本篇文章說明了 take up 的常見意思:
開始新的興趣或活動
佔用空間或時間
拿起武器戰鬥(take up arms)
提出或討論某個議題
如果你開始留意,就會發現母語人士其實很常使用這個片語。
在不同情境中反覆聽到幾次之後,會慢慢變得熟悉。
一開始不一定需要全部記住,只要先掌握幾個常見的用法就好。
慢慢累積,你會發現自己也能在日常對話中自然地用出來。















