sample

LP banner LP banner

介紹What’s wrong的用法!和What’s wrong with you差在哪?

你們是否曾經聽過“What’s wrong”或是“What’s wrong with you?”這種表達方式呢?這兩個句子可以說是在英文電影或是電視劇中經常出現的經典對白。也許有些人還記得,在國中英語課或是英語會話課中,曾學過“What’s wrong?”這個句型。

這兩個相似的句子,在台灣人的感覺中,最後是否加上 “with you” 似乎沒有太大的差異,但實際上這兩個句子在意義和用法上有明顯的差異。打算用來關心對方的話語可能會被視為一個「危險的話語」,變成責備對方或引起爭吵。

本次的文章,會以容易混淆的”What’s wrong?”和”What’s wrong with you?”的差別為重點,說明兩個片語的意思、常用情境和類似的表達方式。此外,讓我們一起複習一下學起來的話非常好用的”(what’s) wrong with”的其他表達方法

 

Contents

What’s wrong? 的意思和用法

 

首先,我們來解釋一下第一個片語“What’s wrong?”的意思和用法。 “What’s wrong?” 是用於對看起來身體不適、看起來疲倦、表情悲傷或焦慮的人表示關心,詢問他們的原因「怎麼了?」、「發生甚麼事情了?」的片語。

“What’s wrong? “是”What is wrong? “的縮寫形式。單字“wrong”表示不好/錯誤/不同尋常的意思,所以直譯為「哪裡不好?」,是一個簡單的疑問句,即使是英語會話初學者也可以直覺地理解意思,我認為這是一個容易理解的片語。

You look sad today. What’s wrong?
你今天看起來很傷心。怎麼了?
You look anxious. Tell me what’s wrong.
你看起來很焦慮。告訴我怎麼了。

 

一句關心的話可以讓人感受更好

 

從使用了Wrong(不好/錯誤/不同尋常)一詞可以看出,“What’s wrong?”這個片語基本上,是假設對方有某些問題的一種詢問方式。因此,在沒有任何問題的狀況下,突然被問到“What’s wrong?”,可能會讓對方感到不開心「難道我看起來很累嗎?」。

問對方“What’s wrong?”這個問題的同時,加上一句關心或關懷的話語會更好。

What‘s wrong? You seem a bit tired this week. Is there something I can do for you?
(怎麼了?這週你似乎有點累。有什麼我可以為你做的嗎?)

 

如果被問到 What’s wrong? 怎麼回應

 

當有人問你“What’s wrong?”時,你應該如何回答呢?即使用中文表達,要準確地描述自己的情緒和身體狀況也很困難,更不用說用不熟悉的英文了。

如果你的身體狀況和情緒都沒問題,或者不想詳細說明,這種情況常會使用 ”Nothing”(沒事)

A: Hi Lisa, what’s wrong?
A: 嗨 Lisa,怎麼了?
B: Nothing, but thanks for your concern.
B: 沒事。謝謝你的關心。

但從加深與對方關係的角度考慮,“Nothing”(沒事)的回答會給人留下隔閡的印象,並不是能加深雙方感情的回答。因此,在回答時最好附上一句“Thanks”(謝謝)或“Thank you for your concern”(謝謝你的關心),以表達對對方的感激之情。

那當你想要告訴別人自己身體不適或感到疲倦時,應該如何回答呢?這種時候可以說 ”I am feeling (sick/tired/sad etc.) “,或者是 ”I am (sick/tired/sad etc.)“ ,來說明你的感覺或身體狀況。當然別忘記加上一句「謝謝」感謝對方的關心!

A: You look kind of pale today – are you all right? What’s wrong?
A: 你今天臉色有點蒼白,你沒事吧?怎麼了?
B: Thanks. I am feeling dizzy, I think I should get some sleep.
B: 謝謝你的關心。我覺得頭有點暈,我想我應該要睡一下。

 

好用的關心的話

 

接下來我們會介紹一些 “What’s wrong?” 以外用來關心他人身體狀況的句子。剛剛我們解釋了 ”What’s wrong?” 是一個假設對方有問題的疑問句。用這個句子來關心對方的身體狀況或狀態,可能語氣會過於直接。如果你只是想問看看對方是不是與平常有點不同,或單純詢問對方身體狀況,以下的句子應該會很有幫助:

Is everything alright?
一切還好嗎?
Are you feeling OK?
你感覺還好嗎?
How are you feeling?
你感覺怎麼樣?

這邊介紹表達方式是用來詢問對方的健康狀況是否正常,或者確認對方是否有任何問題或困難。相較於”What’s wrong?”,這個表達方式可以用來詢問外表看似沒有問題的對象。

 

What’s wrong with you?的意思和用法

 

上面的文章我們說明了“What’s wrong?”這個片語可以用來關心他人。

接下來,我們會解釋另一個片語 “What’s wrong with you?”的使用方法。這兩個片語之間有什麼不同呢?

讓我來說明“What’s wrong with you?” 的意思和用法。這個片語通常用來表示責備,不像 “What’s wrong?” 是用來關心對方的身體狀況或情緒。

“What’s wrong?”後接”with you”,增加了「你」有問題的意思。”be wrong with~”是(~有)問題、(~有)奇怪之處的意思。

“What’s wrong with you?”通常在對他人的言行不舒服或生氣時使用。在電影或電視劇當中,這個句子通常會被翻成「你瘋了嗎?」「你是怎麼回事?」「你在想甚麼?」。儘管有點複雜,但大家是否已經了解這個句子與沒有”with you的”What’s wrong?”之間的差異了呢

例如以下的例句,當有人發出奇怪的聲音、或是不合理的遷怒的時候,或許就可以使用這個詞。

What’s wrong with you?! What are you screaming for?
你這人怎麼回事?!你尖叫什麼?
What’s wrong with you?! You’re projecting onto me!
你在想甚麼?!你這是遷怒到我身上!

Project onto (someone) : 對(某人)遷怒

如果您想更加深入地了解這個詞的意思,可以關注電影、電視劇裡,”What’s wrong with you?”的使用場景、手勢跟表情。應該能一目了然這句話含有什麼樣的語氣。

 

可以說 What’s wrong with you 嗎?

 

”What’s wrong with you?” 是一句通常含有責備語氣的詞語。除非彼此關係親密,否則不建議隨意使用 ”What’s wrong with you?”這句話。和關心對方的”What’s wrong?” 不同,這個詞語不適用於商業場合或長輩,當然也不適用於不太親密的關係。

即使對別人的行為感到惱怒,或是想詢問他人行動的目的,使用 ”What’s wrong with you?” 這句話,不能算是溫和且有建設性的提問方式。相反的,對方很容易將這種問話方式解讀為憤怒或攻擊,因此沒辦法透過這個問句獲得合理及冷靜地解釋。

 

如果被問到What’s wrong with you該怎麼回應?

 

如果被人問 “What’s wrong with you?”的時候,該怎麼回答呢?

雖然這個句子是疑問句,但基本上並不是要求對方回答的問句。根據對方的表情或情況而定,可以解釋為表達對自己的指責。

例如,在朋友之間的對話中,想說「我自己也不知道為什麼會做這樣的事情」時,可以使用以下的表達方式:

A: What’s wrong with you?!
A: 你到底怎麼了?!
B: I can’t even explain it to myself.
B: 我也不知道(無法說明)。

 

其他 What’s wrong with 的用法

 

到目前為止,我們說明了關心對方的句子 ”What’s wrong?”,以及譴責對方的句子 ”What’s wrong with you”之間的差異。

除了這兩個句子以外,be wrong with也是一個非常好用的句子,意思是(某事物)不好、(某事物)有問題/故障。另外讓我們來看看,若What‘swrong with後接you以外的受詞,會變成甚麼樣的意思。

動名詞(~ing)放在What’s wrong之後,意思是為什麼不承認我所做的事情呢?這是一個用於向對方反諷地主張「沒差吧!」的表達方式。這個表達方式也帶有責怪對方的語氣。

What’s wrong with taking leave after my dog dies?
我家狗死了請假有什麼不好?
What’s wrong with having fun on vacation?
放假玩得開心有什麼錯?

若把自己的(me)放在What’s wrong with之後,則表示對自己的言行感到不悅或煩躁的自責。

I can’t believe I cursed at him. What is wrong with me?
我不敢相信我大罵他。我是怎麼了?

機械或其他物品接在What’s wrong with之後,用來詢問該機械或物品是否出現異常,為何無法正常運作。

What’s wrong with my PC? It keeps turning off automatically on its own.
我的電腦出了什麼問題?它會自行自動關閉。
I can’t hear you now. Something seems to be wrong with my headset device.
我現在聽不到你的聲音。我的耳機設備似乎有問題。

若將身體部位的單字放於What’s wrong之後,就變成一個用來詢問可見傷病的句子。如果說 ”What’s wrong with you?” 有點失禮,但如果對方身上有明顯的傷痕,可以用以下方式詢問:

What’s wrong with your arm?
你的手怎麼了?

 

總結

 

在本篇文章中,我們解釋了、”What’s wrong?”和”What’s wrong with you”這兩個片語的差異,並舉例說明。雖然根據說話的語氣和對話情境會有所不同,但通常 ”What’s wrong with you?”是一種用來表達責備的表達方式。就算你是出於關心才詢問的,如果被誤解為你在責備對方,就太可惜了。

如果你想表達對對方的關心,或者只是單純的想知道發生了甚麼事情,可以簡單的使用  “What’s wrong? ” 就好了。這樣就不用擔心對方會誤會你是在攻擊他。請一定要理解這兩個句子的差異,並在會話中小心使用。

加上表情和手勢,並加上像是”Can I help you with something?”(有甚麼我能幫你的嗎?)等關心對方的句子,積極與對方進行交流吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導