sample

LP banner LP banner

在餐廳吃飯時不會感到困擾的英語對話表現

大家好,我是實習生Adam!

雖然很突然,但我想問大家現在都住在哪裡呢?

我現在居住在NativeCamp所在地的宿霧(菲律賓的一座都市)喔!

為了留學或工作而來到宿霧生活的日本人很多,就連我家附近都有日本料理店呢!

但是日本料理跟韓國料理或中菜相比價格比較貴呢……(好想吃迴轉壽司啊!!!)

因為我這個人很小氣,所以我經常都在當地的店家或餐廳吃飯。

(不想在吃飯上花太多錢,如果想吃日本料理的話就盧前輩請客吧哈哈。)

所以!這次的文章我們要來針對兩點做討論:

  • 為了不要在出國旅遊時擔心外出用餐,所以來學習英語短句吧!
  • 自己工作的店家如果碰到有國外的客人來,可以採取適當的應對!

(這篇文章到處都包含了有用的訊息喔!)

 

Contents

自己是客人的情況

直到你進到餐廳並找到你想要的位置

 

確認餐廳有沒有開門營業

・Excuse me, are you open now?
(請問有營業嗎?)
・Are you still open?
(請問還在營業嗎?)
・We haven’t made a reservation, but is it okay to enter?
(我們沒有預約,請問有位置嗎?)

預想服務生會回答的詞語

・Hello! Yes, how many?
(你好!當然,請問幾位呢?)
・Of course! How many people?
(當然,請問有幾位呢?)

回答人數

・Just two.
(只有兩位。)
・We’re three.
(我們有三個人。)
・It’s only me.
(只有我一個人。)

★發展編★

・We are two now but another will come later.
(我們現在只有兩個人到,但晚一點還會有一個人來。)
・We are 11, so is it possible to have a seat together?
(我們全部有11個人,請問有辦法讓我們坐一起嗎?)

基本上,除非你們人數特別多,否則這裡的門檻比較低,只需要跟對方說人數就好,所以這大家來說應該都沒有問題。

・Do you have any dress code?
(請問有什麼穿著上的要求嗎?)

各位去高級餐廳時通常會遇到店家要求穿著對吧?

如果穿得太隨便的話可能會被拒絕入店,如果你會擔心的話可以先詢問看看!

那麼讓我們繼續吧!

 

選擇禁菸區或吸菸區

・選擇禁煙區的情況

Non-smoking, please.
(請帶我到禁菸區,謝謝。)

・選擇吸煙區的情況

Smoking, please.
(請帶我到吸菸區,謝謝。)

只需要這樣說就好了!

用中文的時候也不會特別說「我會吸菸所以請帶我到吸菸區的位置,謝謝。」這樣冗長的句子,英文也是如此,並不會說「We smoke a cigarette, so we would like a smoking seat.」

當然你也可以這樣說,但你有可能會被服務生認為來了一個奇怪的客人。

*我經常也在日常對話中這樣做,不僅僅只是在餐廳才會這樣。

當你試著用中文的邏輯去一字一句地轉換成英語表達時,你往往會說出像這樣的長篇英語,這點各位必須要注意。

*說英文時很討厭使用「redundant」(形容詞:冗長的、重複的)的表現。

從我的經驗來看,交流時間越短談話就越順暢,也就更容易溝通。

 

給服務生傳達你希望坐的座位

・I’d like【a private room, please.】
(我想要一個私人包廂的位置。)
・We’d like【a table, please.】
(我們想要一般桌位。)
・We would like【a table with a nice view, please.】
(我們想要一個可以看到美景的座位。)
・I would like【a table upstairs, please.】
(我想要二樓的桌位。)

像上面的例句一樣使用would like就可以坐在你想要的座位了!

這樣各位就能安穩地坐在位置上了,接下來就只剩下點餐跟付錢了!

 

從抵達位置上到點完餐

 

取得菜單

・Menu, Please.
(請給我菜單。)
・Can I have the menu please?
(我可以要一份菜單嗎?)

再來就是can跟may可以互相替換,也可以說May I have the menu,please?(這說法比較有禮貌)

*在台灣通常會先給一杯水,但是在國外想要水的話必須要用點的。

Tap water(自來水), please.

如果你這樣跟服務生要求通常可以免費獲得,但是根據國家的不同,在許多情況下是沒辦法直接生飲自來水的,所以有機率會被拒絕。

(實際上我在印尼曾經被拒絕過,最後沒辦法只好點了礦泉水。)

但是,這裡有個保險的說法──

Service water, please.

這麼說的話通常就可以得到飲水機的水了。

(當然是免費的!)

 

實際點餐

・Can I have a glass of red wine?
(可以給我一杯紅酒嗎?)
・Can I have some water?
(可以給我一點水嗎?)
・What do you recommend?
(你推薦什麼菜?)

在點餐的時候一邊看著菜單

・I’d like this steak and this salad.
(我想要點這個牛排跟這個沙拉。)
・Medium rare, please.
(牛排的熟度要五分熟,謝謝。)
・I’d like the same one, please.
(我也要一樣的料理。)

※如果在點菜的時候說I want~的話,這種說話方式可能會被人覺得太直接,而且很像小孩子,在某些情況下還會顯得失禮。

這裡的話可以使用:

  • Can(Could) I have~
或是
  •  I’d like ~
還請各位銘記在心。

I’d like = I would like(I like的禮貌表現方式。)

 

點餐全部完畢時

・That’s all for now.
・That’s it for now.

兩者都是表達「總之就是這些」的意思,用法都是一樣的。

※之後如果還想要點餐的話可以說:

・Let us keep the menu for a while.

請給我們一下菜單。

 

拜託店員結帳的時候

・May I have the check/bill, please?
(可以幫我結帳嗎?)
Check/Bill please.
(結帳。)

Check美國用法,而Bill主要是英國那邊在使用。

Check/Bill please.是很隨便的表達方式。

May I have the Check/bill, please?

這個用法應該不難吧?

這樣就可以安穩地在餐廳用餐了。

最後離開前不要忘了感謝一下那間餐廳的服務人員跟他們的餐桌服務。

It was great! Thank you.

對台灣人來說已經是很熟悉的文化習慣了,但是在美國或加拿大不要忘記還要給小費。

我也不習慣這種要付小費的文化,所以遇到這種時候總是不知道該付多少錢才好哈哈。

如果你像我一樣不熟悉小費文化,那麼研究一下給小費的規矩也很重要,這樣你才能巧妙地給服務生小費。

 


除了小費文化之外還有很多該知道的常識?如果想知道更多海外的常識的同學可以參考這裡的文章!

https://nativecamp.net/blog/20190820_Lack_of_common_sense


 

在餐廳接待客人時使用的英語短語

 

首先讓我們來看兩個一定要注意的事項。

 

不能做的事情①

 

〜不能有「外國人=只會說英文」的刻板印象〜

就算你的店裡有英文菜單,也還是要先問一下對方──

Would you like a menu in English?

(需要英文菜單嗎?)

也許對方懂中文,所以不需要英文菜單。

※在台灣有很多不只是來觀光,而是住在這裡的外國人。

我有個來自荷蘭的金髮美女朋友,她總是感嘆說:「就算我想要看中文菜單,但店員總是會看到我的外表就給我一份英文菜單。」

(重點是她的中文非常流利。)

 

不能做的事情②

 

〜Can you speak Chinese?(你會說中文?)〜

Can you~是詢問對方的能力(可以辦到某件事情)的表達方式,如果這樣問對方的話可能會給人感覺你是高高在上地跟對方說話。

因此,不是用Can,而是──

Do you speak Chinese?

像這樣不是問對方「能力」而是問對方有沒有說中文的「習慣」

 

實際在接待客人時可以方便使用的表達方式

 

帶客人入座並點餐

・This way please.
(請往這邊。)
・Please come with me.
(請跟我來。)

※客滿的狀況

・Sorry, we are full now, would you please wait for a moment?

(非常抱歉,我們現在客滿了可以請您稍待片刻嗎?)

如果餐廳有分吸菸區跟禁菸區的話,別忘了問對方:

・Do you smoke?

(會抽菸嗎?)

・Smoking seat or non-smoking?

(要坐吸菸區還是禁菸區呢?)

 

接下來終於到點餐了!

・May I take your order, sir/ma’am?
(可以為您點餐了嗎?)
・What would you like?
(想要來點什麼呢?)
・Would you like something to drink?
(想要點一些飲料嗎?)

※就算你犯錯了,也千萬不要跟客人說:

What do you want?

(你想要什麼?)

 

從提供餐點到結帳為止

・Here’s your rib stake and garlic rice.
(這是您點的肋排跟大蒜飯。)

若是餐點有延誤的時候,把Thank you for waiting.加在句子前。

※只要你沒有讓他們等超過幾十分鐘,比起用Sorry to keep waitingThank you for~更加自然。

英文不像中文那樣用「非常抱歉」的感覺道歉,而是用”Thank you”來跟等待的客人道謝,真是相當有趣呢。

那麼在客人用完餐後撤下碗盤,接著就可以推薦客人要不要來些甜點了!

・Would you like some dessert?
(要不要來點甜點呢?)

最後是結帳時用的短語!

・That’s 15,000 dollars altogether.
(總共15000元。)
・How would you like to pay? cash or credit(card)?
(想要什麼支付呢?現金還是刷卡?)

當被問到是否能用信用卡結帳時,可以根據狀況做出不同應對。

・Yes, we take Visa and Master Card.

(可以,我們收Visa跟Master Card。)

或是,

・Sorry, I’m afraid not. We only accept cash.

(非常抱歉,我們只收現金。)

當客人要離開時也不忘了對他們表達感謝。

Thank you so much! We are looking forward to seeing you again.
(非常謝謝您!期待您再次光臨。)

順帶一提,如果太強調Thank you so much!「SO」的話聽的人會覺得你太女性化,所以男生使用時要注意一下。

語調這部分是很重要的,以防可能會產生典型的英語誤解。

 

總結

 

這次的文章各位覺得如何?

事實上我個人有一些跟這個主題相關的經驗,在來到宿霧之前我在台灣的一間餐廳工作過。因為那間餐廳的位置有很多外國觀光客,雖然我有在菲律賓留學的經驗,但我沒有練習過英語口說,所以完全聽不懂對方在說甚麼。

當下我只能苦笑,並深切地感受到自己英語水平的欠缺。

現在回頭來看,餐廳裡的對話不管是中文還是英文,你都能在一定程度上預想到吧?

所以,如果你記得接待客人用的英文中常出現的基本用語模式的話,那就沒有什麼好害怕的了。

(透過跟大家分享我當時後悔的經驗,如果能幫助到各位在餐廳就位或接客的話,我會感到很榮幸。)

我認為不管是想要流利地說英文,還是想要變得可以用英文表達,都有很多方法可以辦到,只要按照你自己的方式去整理出你自己的英語短語集並練習的話,這樣各位就可以立刻做出對應了。

那麼,就讓我們在下一篇文章再見吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導