在學習英語時不可忽略「使役動詞」。看到這個字可能不太明白它的含義。
在這裡,我們將介紹這些使役動詞,並附上例句解說它們用法和差異。
這是高中會學到的文法,在英語會話時如果沒仔細掌握可能會說不出來。讓我們不斷地反復練習,將這些用法深深地烙印在腦海中。
使役動詞和種類
讓我們先理解什麼是使役動詞?有多少種類?。使用使役動詞可以表達「讓人或物去做某件事」或者「讓人或物去幫忙做某件事」的意思。
總共有四種表示此意思的使役動詞,分別是have、make、let和get。嚴格來說,get並不是一個正式的使役動詞,但可以表達相同的意思,所以在這裡把它當成一種使役動詞。
have 使役動詞的用法
已經了解使役動詞和其種類,接下來讓我們來學習它們的用法。首先從have開始。
使役動詞have通常被翻譯為「讓 (某人)做 (某事)」。如前述,使役動詞的翻譯基本上是「讓人或物去做某事」或「讓人或物去被做某事」,但根據所要表達的內容和意思,翻譯也應相應地調整。在某些情況下,意譯比直譯更貼切。
要記住的公式是「have + 受詞 + 原形不定詞(do)」。讓我們看一些使用這個公式的例句及其翻譯。
Because I broke my bike, I had my father fix it.
「我把自行車弄壞了,我讓爸爸幫我修好了。」
第一眼看這個例句的感覺如何?如果沒有牢記高中英文文法的話,可能會對句子中有兩個動詞感到不自然。
因為國中教的英文說一個句子基本上只能放入兩個動詞,這大概影響很大。但是,如果要學習使用使役動詞,首先必須習慣這種形式。
此外,這個翻譯使用「幫我修」,但是使用使役動詞的基本翻譯有兩種,另一種翻譯方式是「讓他修」。
但是用第二種翻譯方式會讓例句看起來有點奇怪,因為給人感覺孩子的地位比父親更高。因此,重要的是根據情況和語境調整翻譯,以使其易於理解。
使役動詞 have +過去分詞的用法
當使役動詞的have搭配過去分詞時,會有不同的意思。這很令人困惑,有些人會對這個文法舉手投降。
首先,要記住的公式是「have + 受詞(人以外)+ 過去分詞(done)」,請把這個公式記牢。
當這個公式出現時,使役動詞have就會有兩種意思。原本的意思是「讓某人做某事」,這一點大家剛剛學過了。
新增的意思是表示受害的意思,即「某事被某人做」。讓我們透過以下例句來掌握意思:
She had her wallet stolen.
「她的錢包被偷了。」
如果你使用「幫我做~(某事)」、「讓(某人)做~(某事)」翻譯,那麼這翻譯就會變得很怪。「讓他偷」、「給他偷」這樣的翻譯很不自然。
聰明的人即使沒有把中文翻譯背起來,也可以從上下文中推測出正確的答案,所以不需要太依賴背誦。只要有推斷出意思的能力,就可以自然地表達出來。
使役動詞 make 的用法
接下來,讓我們來學習使役動詞make的用法。公式為「make+受詞+不定詞(do)」。
與使役動詞have不同的是,make具有強制的含義,因此基本翻譯為「強迫某人…做某事」。讓我們趕緊來看幾個例句:
Mr. Brown made his students read the book written in French.
「Brown老師讓他的學生讀了這本用法語寫的書。」
雖然這種說法有點不妥,但老師強迫學生做某事是有可能的,所以我們可以使用有強制的意思的make。
如果作為使役動詞的make明顯不適合,例如在「感謝您的照顧」這種情況下,我們就可以使用have,它的意思是「讓某人做某事」而不是強迫。否則就會變成奇怪的句子,例如逼迫別人照顧自己後表示感激。我們應該根據意思使用適當的使役動詞。
使役動詞 make 的被動用法
學習使役動詞make時,常常和被動語態的make一起出現。這個使用方式的公式是「be動詞+made+to+動詞原形(do)」,並且像下面這樣使用,仍然有使役動詞的強制意涵:
I was made to study maths by my mother.
「媽媽讓我學數學。」
對於不熟悉這個用法的人來說,可能會感到語序有點奇怪,但一旦習慣了,隨時都可以快速說出口,請試著練習一下吧。
此外,不要忘記make在使用於人以外時,公式會有所改變。「主語(物品/事件)+make+受詞+原型不定詞(do)」,意思是「因為(物品/事件) ~使必須~」。
有些人看過就可以理解其意義,因此不一定需要記住公式。
Strong wind will make this roof break in the near future.
「不久的將來,強風會使這個屋頂破裂。」
這個例句的翻譯,看起來好像沒有利用到使役動詞本身所帶有的意思。即使按照使役動詞的意思翻譯,也會變成一個很奇怪的句子。如果感到翻譯出來的句子有些奇怪或不自然,那麼試著轉換成更自然、通順的翻譯吧。
使役動詞 let 的用法
接下來要學習的是使役動詞let的用法。公式為「let+受詞+原型不定詞(do)」。
與其他使役動詞相比,let的特點是含有允許的意思,基本的翻譯是「讓~做~」。翻譯的時候要注意,直接翻過來可能會被視為強制的意思。
I will let my children play football in the park if they finish their homework.
「如果我的孩子寫完作業,我會讓他們在公園踢足球。」
即使翻得跟以上例句翻譯不同,也可以。由於這個翻譯有點自以為是,因此也可以使用更強調許可的翻譯。
應該在那個人做想做的事情時,使用let作為句子中的使役動詞。
例如在上面的例句中,孩子們想在公園裡踢足球,這是使用let的條件。相反,使用let來描述做不想做的事情會有點奇怪,在這種情況使用另一個使役動詞have會更自然。
在許多外國人投稿的熱門影片中,常常可以聽到Let me check it.「讓我確認一下。」的表達方式。
這是用let來表達「讓我~」的意思,是一個在日常輕鬆對話中常用的表達方式。由於是簡短的句子,多聽幾次就可以記住了。
讓我們來閒聊一下!
以下文章介紹了英語會話學習的最佳頻率!為了更有效率地進行學習,請參考一下吧♪♪
使役動詞 get的用法
最後我們要解釋get的使役動詞用法。我們之前說過,嚴格來講get不是一個使役動詞,但它的意思與使役動詞類似,所以我們還是介紹一下它的用法。
公式是「get + 受詞 + to不定詞」,意思是「讓~做某事」或「使~做某事」。看到這裡,你可能會想到have動詞。沒錯,它們幾乎有相同的意思。
有些情況下,get和have都可以使用,因此在台灣人編製的考試中,為了給答案一個明確的選項,通常會選擇其中一種。如果有選擇題,可能就不會給出get和have這兩個選項,而是會選擇其中一個使用。
I got my boyfriend to drive me home.
「我讓我男朋友開車送我回家。。」
get是一個相當萬用的使役動詞,即使在文法上並不是使役動詞,仍可以用於廣泛的意思。但它與have的意思重疊有點令人難以記憶,或者容易令人感到疑惑,這是它的困難之處。基本上只要要記住它們都是正確的,再慢慢熟悉記得就好了。
就算是母語者,也沒有刻意地區分使用。除非是那些研究英文法,並將其作為專業的人,否則在日常生活中不會意識到它們的差別。因此,最好的方法是聆聽何時使用have,何時使用let,並嘗試模仿。
過去分詞 get 的使役動詞的用法
使役動詞get可以像have一樣使用過去分詞來組成句子。其公式為「get+受詞(非人)+過去分詞(done)」。
它的涵義也增加了,不僅可以表達使役的「讓某人做某事」,還可以表示被害的「被某人做某事」和完成的「做完某事」。
使役動詞的用法就像之前的例句一樣,表示被害的用法就像使用have一樣。你可以使用get來代替have,以同樣的方式使用它們。那麼,完成的用法又是什麼呢?
Cathy couldn’t get her homework done by the deadline.
「Cathy無法在截止日期前完成作業。」
當談到完成時,許多人可能會想到現在完成時的完成用法。但除了現在完成式以外,我們還可以用這種方式來表達,所以讓我們記住這個用法吧。即使有相同的含義,多種表達方式也能讓你更接近母語人士的英文能力。
我們在說中文時也會選擇各種不同的表達方式,並且無意識地選擇它們。可能有人會因為同義詞的存在而感到困惑和煩惱,但語言學就是這樣的。
在這裡閒聊一下!
♪在下面的文章中,我們介紹了在各種英文程度的人在線上英語會話課程的學習方法!不論您是正準備挑戰線上英語會話課程,或是已經在挑戰中的學習者,都歡迎參考這篇文章♪♪
總結
好的,這樣我們就介紹完四種使役動詞的用法了。其中有些動詞的意思相似,公式微妙地有所不同,或是意思增加了,讓人感到有些困難。
但是,正是因為有些困難,當你掌握它們時所獲得的成就感和成長是非常大的。如果能夠把每個人不擅長之處,變成自己擅長的東西,那麼你應該能夠拉開與他人的差距。