sample

LP banner LP banner

「Regarding」「In Terms Of」的差別是!?

大家在講英文的時候有用到過「regarding」或是「in terms of」嗎?

這兩個表現比起在日常對話中,更常在商務英文的對話或是電子郵件中出現,因此可能有很多人知道它們卻沒有用過。

這兩個表現簡單來說都是「關於~」的意思,但在用法上卻有一點點的不同。

另外,「關於~」的其他表現還有「as for」。

這次我想說明這些「關於~」的表現、以及它們的正確用法

特別是這在商務英文中是不可或缺的表現,因此將來想要在商務英文對話中使用它們的人請務必參考本文章並且大量練習吧。

 

「Regarding」「In Terms Of」「As For」的用法

 

其實想表示「關於~」的話,還有其他可以使用的表現,但這次就先針對這3個進行介紹。

首先就來解說它們個別的基本用法以及例句。

 

「Regarding」的用法和例句

 

「Regarding」是在工作上很常出現的英文詞語。也可以說它就是一個固定化的片語,在商業場合中很常看到。

意思是「關於~」「有關~」,因為常常出現所以很容易記也很好用,所以請一定要把它記住。 

例文:
1. Regarding the meeting schedule, please see the attached file.
關於會議的日程,請看附件。※Email用
2. I got an inquiry from a customer regarding this issue.
關於這個議題,我收到了來自一位客人的詢問。

就像你看到的,「regarding」後面會接名詞子句。它可以放在句首或是句中,取決於想要在句子中強調什麼。

(例如的上面第1句,強調關於會議的日程…,第2句則是強調收到了詢問的這件事。)

「Regarding」經常像下面的例子一樣被誤用。

誤)Regarding to the meeting schedule, please see the attached file.

這個錯誤很常看到,因為文法上不對。

用「regarding」的時候,請注意後面不要再加「to」了。

這個錯誤很常見的原因,應該是因為像下面的句子中,用到了「regard」這個單字。

In regard to:
In regard to the meeting schedule, please see the attached file.
關於會議的日程,請看附件。
With regard to:
I got an inquiry from a customer with regard to this issue.
關於這個議題,我收到了來自一位客人的詢問。

「In regard to」、「with regard to」和「regarding」用法都一樣,哪個比較常用的話會根據地區還有個人的習慣而有所不同。做為非母語的我們台灣人,基本上只要用方便使用的就沒有問題了。但,實際在工作場合上使用英文時,還是請注意一下周圍的人比較常用哪個吧。

 

「In Terms Of」的用法和例句

 

接下來的「in terms of」,不只是在商業場合、在日常生活中可能也常常聽到。

意思除了「關於~」之外,還帶有像「在~點上」,這樣限定、指定什麼的感覺。

來看看例句吧。

例文:
1. In terms of location, the hotel was great but the service was not satisfactory.
就位置而言,這間飯店很棒,但服務差強人意。
2.We are not doing very well in terms of making a profit.
就創造利益而言,我們做的不是很好。

「In terms of」後面也是接名詞子句。

這兩句並不是說不能用「regarding」,但「in terms of」比較有限定、和其他方面相比的感覺。

 

「As For」的用法和例句

 

「As for」的單字很簡單、是很短的片語,因此實際上它可能也是最容易使用的表現了。

雖然是「關於~」「有關~」的意思,但它還有一點話題轉換的感覺。是在日常對話或是商業場合中都可以使用的表現。

在這裡我們也來看看例句吧。

例文:
1. As for me, I like Spanish food more than Italian.
至於我呢,我喜歡西班牙料理更勝於義大利的。
2.As for the new project, we will discuss it later.
至於這個新計畫,我們稍後會討論它。

「As for」如同例句1中,很常用「As for me」像這樣訴說關於自己的事情。另外,在這個用法中不能用「regarding」來代替。

例句2是「as for」用在商業場合等的例子,但這邊就可以用「regarding」或是「with regard to」了。

順帶一提,兩句如果用「in terms of」的話都不太自然。

「As for」還有要放在句首的這個規定因此,如果想要強調「as for」之後接的詞語的話就可以使用它。

 

正確使用的要點

 

到目前為止有提到了一些要如何區分它們的方法,在這邊讓我們來整理一些重點吧。

Regarding(in regard to, with regard to):
表示「關於~」可以使用、是很廣泛的表現。放在句首或句中都可以。不適合用「In terms of」或是「as for」的情況下,用這個幾乎就是對的了。

In terms of:

「關於~」,限定、特定某個主題,是可以比較明確的表示關於什麼的一種表現。另外,想和其他東西比較的時候也很好用。

(例:關於〇〇很棒,但〇〇就不太行了。)
放在句首或句中都可以。

As for:

在關於人的事情時很常使用。(例:as for me, as for him, as for my mother等)

很常用來代替「Regarding」使用,一定要放在句首。比起「Regarding」,它有一點話題轉換的感覺。

大概是這樣子。

剛開始,知道如何使用「regarding」、「in terms of」和「as for me」就沒問題了。之後的就在聽、閱讀英文當中慢慢的記住吧。

 

總結

 

可以表達「關於~」「有關~」的除了這次介紹的之外還有很多很多喔。例如「about」,就是在日常對話中很常使用的表現。

在各種情況下,考慮該如何使用以及想傳達的感覺,好好的正確使用它們吧。

如果想練習這些表現的用法、想知道更多例句的話,請在NativeCamp的課程中和講師提起吧。

LP banner
本文作者

◇經歴 從事英語和中文的翻譯和校對,擔任過英語會話教師等工作。 在美國當地公司有過工作經驗。 ◇資格 TOEIC成績935分 劍橋英語考試FCE合格 ◇海外經驗 在英國待了將近5年,危地馬拉6個月,共有49個國家的旅行經歷。 ◇自我介紹 是一名國內外活躍的網絡作家兼翻譯員。過去處理的文章有數千篇以上。翻譯經驗累計達5年左右。在疫情前,是一名環遊世界同時工作的數位遊牧者。

分享這篇報導