sample

LP banner LP banner

「May I ~ ?」跟「Can I ~ ?」差在哪裡?來練習如何區分它們吧!

我們在國中時就學過尋求許可的表現句型「May I ~ ?」跟「Can I ~ ?」了,但是各位有沒有想過為什麼明明句型不同中文翻譯卻是一樣呢?

或許當初在學這個句型的時候,老師可能只是教你們說「May I ~ ?」就是比較正式的說法、「Can I ~ ?」就是比較隨意的說法

今天我就要來跟大家明確解說它們之間到底哪裡不同,同時也會用例句跟大家介紹遇到各種問題時要怎麼回答。

 

「May I ~ ?」是用在正式場合

 

「May I ~ ?」跟「Can I ~ ?」在意思上並沒有特別的差異,同樣都是詢問對方是否能得到許可的表現。

但是,它們的使用情形是不同的,請記住「May I ~ ?」是在正式場合作使用的。在對日常生活中職場的上司、長輩或第一次見面的人時比較常使用。

雖然在國中的時候可能用哪一個老師都會算你對,然而在跟外國人說話的時候需要謹慎注意使用的時機和場合,自己也要感覺到它們之間的違和感,否則你的英文是不會進步的。

那麼讓我們一起來看它們要怎麼使用吧!

 

「May I ~ ?」的基本使用方法

 

A:May I have your name, please?
(我可以請教你的名字嗎?)
B:Sure. I’m Adam Watson.
(當然可以,我叫做亞當.華生。)

這是跟第一次見面的人對話時使用「May I ~ ?」的情況。當你到國外留學時,到當地後馬上去進行註冊的時候就會像這樣被問到。

當你留學或調職到海外時,你可能需要在人生地不熟的狀況下生活,所以各位記住這樣的表達方式會比較安全。如果你能練習到被詢問後可以流利地回答對方的話會更好。

由於是尋求許可的表現,如果自己是站在回答者的立場時基本上有YES跟NO兩種回答。如果你知道意思卻苦於不知道怎麼回答的話,總之就先用YES或NO來回答對方。

那麼來看其他的例句方便各位能慢慢習慣。

A:May I borrow your pen?
(我可以跟你借筆嗎?)
B:Oh, I’m sorry, I don’t have it.
(喔,抱歉。我沒有耶。)

這個表現在商業場合也很常會使用到,稍微借用一下東西時使用的表現。

雖然大部分台灣人在商業場合會自己帶筆來,但必要的時候鼓起勇氣跟對方借筆也沒有不好,只是借筆而已並不會失禮。

順帶一提,歐美職場並沒有講求上下輩分關係,就連上司、前輩這樣的單字都含糊不清,所以使用「May I ~ ?」只是因為它是商務場合,而不是因為它是長輩的關係。或是你在搭飛機的時候跟第一次見面的人說話時也會用到這個表現。

到達目的地的期間,必須在飛機裡填寫入國登記卡,通常有很多人都忘記帶書寫用具,說到這個是不是很多人都有共鳴了,也有人第一次出國旅行就這樣認識了外國朋友對吧?

聽到別人問「May I ~ ?」來尋求你的許可的時候,我們通常都會回答「Sure!」、「Of course.」或是「No problem.」,這沒有困難對吧?

但是反過來當你不接受對方的請求時,如果你直接回答NO的話多少有點直接,這時候可以像上方例句一樣說sorry,後面再加上你沒辦法接受的理由。

我們可以知道如果是朋友關係的話,即使直接拒絕也不會讓關係變得惡劣,但是面對第一次見面不熟的人時,如果搞錯拒絕的方式很難保證不會給人非常失禮且毒辣的印象,所以在拒絕人的時候要注意自己的表情和說話方式才行。

 

在沒辦法簡單得到許可的情況下使用「May I ~ ?

 

關於「May I ~ ?」的使用方法基本上就如上面所解說的,如果再繼續深入研究要怎麼樣才會像母語人士那樣,你就會遇到如何在沒辦法簡單得到許可的情況下使用「May I ~ ?」的問題。

舉例來說你現在已經熱到受不了,你知道對方怕冷但還是想要趕快打開窗戶得散熱,所以詢問對方是否能打開窗戶。

除此之外當你想要跟人借手機使用,但對方因為個人隱私不太想借的時候,你可以客氣地跟他說「May I ~ ?」

那麼我們來看在沒辦法簡單得到許可的情況下如何使用「May I ~ ?」吧!

A:May I open the window? It’s so hot today, isn’t it?
(請問我可以打開窗戶嗎?今天天氣實在太熱了。)
B:Um, yeah maybe.
(嗯~大概可以吧。)

當你對話的對象是不太熟的人時可以使用「May I ~ ?」來表達禮貌,但是我們知道關係親近的人也可以使用「May I ~ ?」,可是這樣又會是什麼樣的意思呢?

我們知道當想禮貌性地尋求許可時一定會使用「May I ~ ?」,舉例來說當你在看外文書的時候,發現「明明A跟B是心有靈犀的好朋友,為什麼突然之間就用May I ~ ?這種感覺關係很疏遠的句型呢?」

很遺憾的是,像這樣外國人的語感在國中和高中的時候沒有什麼機會學到,很多人都是到長大後才知道這些知識。

如果某天你遇到熟人對你使用「May I ~ ?」的句型,雖然你沒辦法答應對方請求,但你可以提出替代方案,比較簡單的說句型像是How about~?

回到上面的例句,如果你不想要對方打開窗戶的話,你可以隔個十分鐘跟他提議說You can use this small fan here.之類的也是一種方法。

 

「Can I ~ ?」是用在隨意的場合

 

跟「May I ~ ?」相比之下「Can I ~ ?」比較常用在比較隨意的場合。

雖然意思同樣都是尋求對方許可,但對朋友使用的話感覺會比較親近。

「May I ~ ?」「Can I ~ ?」的使用方法相同,只需要注意跟對方是什麼關係就好了。

A:Can I buy the new game, mom?
(媽,我可以買新遊戲嗎?)
B:Can you wait until next month? Your birthday is coming, right?
(可以等到下個月嗎?你的生日快到了對吧?)

「Can I ~ ?」標準的使用情況是像這樣家族間的對話,一般來說都是跟最親近的人才會這樣說。

那麼換成是朋友之間的對談的話,又會怎麼說呢?

A:I’m so busy this week. Can I go home early?
(我這周很忙,可以早點回家嗎?)
B:All right, Jane. We’ll clean the classroom, don’t worry.
(我們知道喔,珍。我們會打掃教室的,別擔心。)

在學校跟朋友拜託事情的時候也可以使用「Can I ~ ?」的句型,這是國中就學過的表現句型,在學校應該練習過很多次這樣的對答吧?

在TOEIC跟全民英檢測驗時,即使你自己用了「Can I ~ ?」這個句型,只要沒有從對方那邊得到回覆的話,對話就不能算是成立,所以我們來學習這時候要怎麼回答吧!英文可不只有最一開始提到的YES跟NO而已喔!

 

「Could you ~ ?」是什麼時候使用?

 

你們知道「May I~?」跟「 Can I ~?」的差別嗎?

但是,如果你還想要知道更多的話,這裡還有「Could you~?」的句型。

至今為止我們都學過「May I ~ ?」是用在正式場合「Can I ~ ?」是用在隨意的場合。那麼我們學過禮貌地尋求許可的「Could you~?」要用在哪裡呢?

答案是只要記得下列的禮貌程度順序就OK了。

「May I~?」>「Could you~?」>「 Can I ~?」

總之「May I~?」是最正式的說法,再來才是「Could you~?」,最後才是「Can I ~ ?」

請記得在英語裡是沒有敬語存在的,取而代之會用正式跟隨意的方式來區分用詞。記得這點後各位的語感就會離母語人士更接近了。

 

「May I~?」>「Could you~?」>「 Can I ~?」之間的隨意程度

這次我們教到「May I ~ ?」跟「Can I ~ ?」的差別跟使用方式,它們的意思都是一樣的,所以只需要注意使用的場合就可以了。請各位一定要複習這次教到的對答表現跟例句,千萬不要搞錯使用時機喔!

LP banner
本文作者

◇經歴 外國語學院英美學科畢業 目前在補習班教授英語 ◇資格 ・IELTS 7.0 ◇海外經驗 大學時代曾前往愛丁堡大學(The University of Edinburgh)進行為期1年的交換留學 ◇自我介紹 因為《哈利波特》而對英語產生濃厚興趣。在大學學習了美式英語,後自學了英式英語。在發音、拼寫等方面學習了「Queen's English」,有時學校老師也因此會生氣。目前在補習班教導高中生英語。

分享這篇報導