也許你們曾在跟英語國家的人聊天或在看歐美的影劇和電影時,經常看到他們使用「Suck」這個單字。
我想有人會很好奇究竟Suck是什麼意思,為什麼在跟朋友聊天的時候可以很隨便地就冒出這樣的單字出來。
因此,這篇文章我們會用例句給大家介紹日常生活中「Suck」的涵義與用法。如果你不正確使用的話,這個單字可能會有點危險,所以請參考這篇文章並讓它融入到你的日常英語對話中。
Contents
「Suck」的基本意思
首先是在字典裡記載的「Suck」定義。
以下是「Suck」的意思──
「吸、吸入、吸引、發出嘰嘰聲、最糟糕的、最差、噁心的」
這次要介紹到的主要是最後的三個意思。
在日常的英語對話中很常會使用到最後三個意思呢。
當你在看國外的影劇和電影時,如果聽到劇中的人講到「Suck」的時候通常有很高的機率是在指這個意思。
那麼,讓我們在這個基礎上來探討更多有關於「Suck」的意思和使用方法吧。
使用的場合要小心!「Suck」使用時的注意事項
在解說到「Suck」的使用方法前,有一點要請大家注意。
那就是「Suck」這個單字其實是有一點危險的。
上面介紹到這個詞有「吸、吸入」的意思存在,也包含了性暗示的成分在裡面,所以平常我們不太使用這個單字來表示吸。
因此,當你想要說吸東西的時候,如果直接說「Suck」的話,你可能會看到身邊的人出現微妙的反應。
也許一開始還沒適應時會覺得有點困難,但只需要多觀察母語人士或歐美影劇和電影的登場角色使用「Suck」的時機和場合,你慢慢地就能抓住那個感覺了。
順帶一提,上面介紹到「Suck」有「最糟糕、最差」的意思,這是偏離了原本意思的俚語用法,沒有什麼性暗示的成分在,所以在跟朋友閒聊的時候可以使用沒關係。
雖然是這麼說,但這句俚語並不是什麼文雅的句子,所以還是要注意使用場合。
使用的場合要小心!「Suck」使用時的注意事項
那麼這裡就來帶入例句解說一下,我們在實際日常對話中要如何使用「Suck」呢?
That sucks!
這是最糟糕的!
在聽外國人說話的時候,你可能經常會聽到這句話。
這在美國是頻繁使用的一個說法,在其他英語圈國家用的人也算蠻多的。
A: I failed the exam again!
B: That sucks! But you know, third time’s the charm. Maybe you’ll pass that next time.
A:考試又落榜了!
B:這真是太糟糕了!但老實說你已經是第三次考了,下次一定可以及格的!
「That’s suck.」是當某人發生了遺憾的事情時,用來表達你覺得「太糟糕了」、「很遺憾」的心情。
在講完這句後大多會接續鼓勵和安慰的句子。
這句俚語沒有粗俗的意思存在,是一個可以輕鬆跟朋友使用的方便短句。
You suck!
你這個該死的!你爛透了!
上面提到的「That sucks」是對狀況和物體使用的,沒有太過粗俗的語意存在,但是「you suck」的主語換成了you,有種詆毀對方的意思。
如果你還記得「Suck」有個意思是最差的,你就能理解其中的意思。
A: You suck! You missed that again!
B: I know. You don’t have to remind me.
A:你爛透了!又犯錯!
B:我知道,用不著你提醒我。
A: This tastes terrible! Why can’t you cook properly?
B: You suck! If you say so, why don’t YOU cook?
A:這個吃起來好難吃!為什麼你可以把菜煮成這樣?
B:你糟透了!你這麼說怎麼不自己來煮?
因為「You suck」有詆毀對方的意思,只有對關係很好的人才能使用。
但是要注意,如果用太多的話可能會導致關係破裂,適合用於開玩笑的時候。
我想有人到這裡已經發現了,在句子中「Suck」作為動詞使用,用來形容句子的主語「最差、最低級」。
總而言之,說到「you suck」就是你很糟糕的意思,如果主語改成「my teacher」就是「我的老師最差勁了」的意思;如果把主語改成「my job」的話就是「我的工作爛透了」的意思。
只需要改變主語就可以變換對象,是個用途相當廣且方便的短句。
Suck at…
對~不在行
在「Suck」後面接at,表示對at後面的東西不在行或表現很爛。
A: I can’t stand him at karaoke. He sucks at singing!
B: I know, but I suck at it too so I can’t complain.
A:我實在忍受不了跟他一起唱卡拉OK,他唱歌實在太難聽了。
B:我懂,不過我唱歌也很爛所以我也沒資格說他。
如果你知道I’m bad at…的句型表現的話,那這句相比之下就是比較簡單的使用方法。
這句短語你可以像例句一樣用來形容他人,或者是用來形容自己。
Suck into
捲進、吸進
與至今為止介紹的表現句型有點不同,比起俚語更像是一個慣用句型。這裡的「Suck」意思是吸的意思。
這不是一個粗俗的詞,所以它的使用範圍很廣,但是要記住在商業場合盡量控制自己不要使用。
A: I didn’t wanna join the group but I couldn’t say no, cos he was really begging me.
B: Bad luck! He knows how to get you sucked into things.
A:我不想加入那個團體,但因為他誠懇的拜託我所以拒絕不了。
B:真衰啊,他知道要怎麼把你捲進來的方法了。
how to get you sucked into things也可以改成how to suck you into things這個說法。
不管是哪句的意思都不會差太多,suck into通常是用get sucked into這個句型使用居多,我們試著用這裡的表現來造句看看。
當你使用Suck into的時候,可以發現很有趣的是,無論被捲進來的那方的意圖如何,你都會有一種被捲入其中的感覺。
總結
這次介紹到「suck」這個單字在日常英語對話的使用場合與使用方法,是否有感覺到更加的上手呢?
由於這是較為粗俗的俚語,可能很難在NativeCamp的講師上課時使用,但如果提前先告訴他們你想要練習「suck」的表達方式的話,就不會顯得太失禮。
另外,如果你已經跟某位講師很熟,並且上過他很多課程了,你可以使用「that sucks」這樣的表達方式。(但是,如果你的講師發生不好的事情時,還是用that’s bad luck來代替that suck比較好。)
或許一開始使用起來會有點困難,但當你掌握了它,你的英語就會更加的道地了。
讓我們去觀察實際使用的人會在什麼情況和心情去使用它,以及親身體會他們的感受和氛圍。