sample

LP banner LP banner

「硬要選的話」用英語該怎麼說?輕鬆簡單就能正確使用的四種英語表達方式

各位正在努力學習英語的朋友們,大家好。

在這篇 NativeCamp 的文章中,我們將挑選並挖掘出最有用的四種英語表達方式,讓你在英語對話中能宛如母語人士般自信使用。這次我們要特別介紹的是一些具有「硬要選的話」意思的英文表達。

當我們用中文說到「硬要選的話」的時候,你能想像出什麼樣的場景和情況呢?舉例來說,假設你和朋友在一家餐廳吃飯,朋友問你,“你平常都喝什麼,咖啡還是茶?” 關於這個問題,我會說,“嗯… 我都看心情耶! 但硬要選的話,我應該是比較常喝茶。” 又或者是,當你在國外留學時,你的寄宿媽媽問你,“你明天早餐比較想吃稀飯還是麵包呢?” 對此你回答 “嗯~ 如果硬要選的話,我想吃麵包。” 這兩種對話場景都很容易想像吧!都很常在日常對話中出現呢!

事實上,用英語來表達「硬要選的話」的表達方式不止一種,有多種不同的英語句型可以根據情況使用。因此接下來我們將根據不同的情境和狀況,並考慮到我們想要傳達給對方的態度,來解說該如何適當的用英語來表達「硬要選的話」,以及用更多的例句來幫助理解。

 

Contents

「硬要選的話」的英語表現

首先我們先把跟「硬要選的話」有相關的英語做個整理。這一次會學到的相關英語有以下四種:

It’s kind of
would rather
If I have to choose
Both are fine

這四種表達方式都有類似於中文的「如果我硬要選的話」的意思,但每一種所透露出的語意和態度都有著細微的不同。例如,對物或對人想說到「硬要選的話、硬要說的話」時,那種「不想直接了當的說清楚、有所保留的說話方式」時,可以說「It’s kind of」。其他的表達方式也有著獨特的細微差異,因此接下來我們將針對各種細微差異,以實際的會話例句來做說明。

 

It’s kind of

 

「It’s kind of」的意思是「硬要說的話…. 有一點」「Kind of 〇〇.」是一種非常方便,經常被英語母語人士使用,能夠含糊其詞,曖昧不清的口語表達方式。在電影、美劇、西洋音樂的歌詞、雜誌上,都能經常看到或聽到。

要怎麼用呢?只要在〇〇的部分加上形容詞就可以了。例如「It’s kind of boring.」意思是「該怎麼說呢?有一點無聊。」「It’s kind of cool.」意思是「硬要說的話,還蠻酷的。」而主詞的部分,也可以是人,例如「He was kind of sweet.」「硬要說的話,他還蠻貼心的。」像這樣子的表現。我們再來看看其他例子吧!

例句:

A:
Hey Mary, How did the party go with your new boyfriend?
Mary,你跟你的新男友一起去的那場派對如何?
Mary:
Oh, yeah, it was kind of messy. I guess I kinda screwed up.
唉~硬要說的話,就是場鬧劇。我想我大概搞砸了。

 

would rather

 

接著要介紹的的是,意思類似於「硬要選的話,我寧可…」「would rather」。像是在會話中出現的「與其要選這個,我寧可…」,或是「如果不是非得要在這邊做出選擇的話,我比較想要…」是像這樣的情境所使用的。

與上一個介紹到的「It’s kind of」相比,它給人的印象稍微正式一些。當我們想要比較有禮貌地向對方傳達我們的感受時,可以使用的一種表達方式。來看例句吧!

例句:

A:
Are you interested in taking our online lessons weekly?

你有興趣參加我們每週的線上課程嗎?
B:
Well, Let me think about it since I would rather take a lesson once a month.

呃,讓我考慮一下。如果可以選的話,我比較想要一個月上一次課。

 

一定要硬選一個

至此,我們已經介紹了兩種可以禮貌地表達選擇的英語表現方式。

接下來我想介紹的是,不管選哪一個都超級猶豫,但「一定要硬選出一個的話」的時候,可以確切表現出帶有這樣情緒的英語表現方式。

 

If I have to choose

 

「If」是「如果」的英文。「Have to」則是可以很簡單地表達出「必須」的英文。組合起來變成「If I have to choose」,就成為意思是「如果我必須選擇的話」。如果要呈現一個使用這個說法的具體場景的話,那就是,假設你的外語老師說「法語或西班牙語,一定要選一個作為你的必修第二外語」時,你想說「啊….這樣啊…. 如果這兩個之中一定要選一個的話,那就西班牙語吧!」像這種有著勉為其難、很不情願的態度而一定要做出選擇的時候,就可以使用「If I have to choose 」

例句:

A:
Good morning B, I just want to know if you wanna have bread or rice next morning.

B早安,我想知道你明天早餐是想吃麵包還是稀飯呢?
B:
Good morning A. That’s a tough question! Well, If I have to choose, I’ll go for rice。

早啊!A。這還真是個很難的問題呀!如果只能這兩個選一個的話,好吧~那就稀飯吧。
A:
Which do you like the most, dogs or cats?

你比較喜歡狗還是貓
B:
If I have to choose, I think I prefer dogs.

如果硬要選的話,我應該是偏向喜歡狗多一些

 

都可以

最後提出的是,當選項有兩個或兩個以上,不管選哪一個都覺得無所謂時的英語表現。「你覺得A或B哪個比較好?」「你認為怎麼選比較好?」接著要介紹當像這樣被徵詢意見時可以使用的英語。

 

Both are fine

 

「Both are fine」可以用來表示「都可以、都沒差」「Both 」的意思是「兩者」,有著「哪一個都~」這樣子意思的英文。接著「fine」,就成了哪一個都可以、都沒差的意思。參考例句來練習吧!

對了!當你在英語系國家被徵詢意見或是需要為自己做出選擇時,對自己的立場有堅定的態度是重要的。如果你用“都可以”來回答所有的問題,很可能會被別人認為是一個自我意識低薄的人;請了解這樣的文化背景差異,適當地使用這個表達方式。

例句:

A:
Which do you prefer, coffee or tea?

咖啡和茶,你比較喜歡哪個?
B:
Both are fine, but can I have coffee?

都可以耶!還是給我咖啡吧。
A:
Hey, have you read those two books that our professor recommended during the lecture yet? If you have, which one do you think I have to read first?

嘿!教授在課堂上推薦的那兩本書,你已經讀了嗎?你有讀的話,你覺得我應該先讀哪一本?
B:
Unfortunately, I haven’t.

很遺憾的是我還沒讀。

 

「硬要選的話」的英語表現之總結

本文介紹了「硬要選的話」有關的四種英語表達方式,包含了該使用的情境與狀況別,在確認每個表達方式的意思後,也透過例句學習了如何在實際英語對話中使用。

這些都是當需要做出選擇或是被徵詢意見時,非常好用的英語表達方式。用英語交談的時候,試著盡量多練習使用看看這些句子吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 外國語學院英美學科畢業 目前在補習班教授英語 ◇資格 ・IELTS 7.0 ◇海外經驗 大學時代曾前往愛丁堡大學(The University of Edinburgh)進行為期1年的交換留學 ◇自我介紹 因為《哈利波特》而對英語產生濃厚興趣。在大學學習了美式英語,後自學了英式英語。在發音、拼寫等方面學習了「Queen's English」,有時學校老師也因此會生氣。目前在補習班教導高中生英語。

分享這篇報導