※本篇文章閱讀時間約9分鐘。
你能用英文流暢的表達年、月、日以及星期嗎?
也可能有即使能夠用言語表達,寫的時候卻又不知道怎麼寫才好的人。
在商業場合以及日常英文對話中,很多時候都會用到日期。
比方說,在商業書信或合約中總是會包含作成日期或是合約期間等,而在日常生活中會經常使用到日期,就像私下要出遊時也會約定某個日期。
為了能準確的用英文表達日期,且能夠書寫正確,讓我們一起來學習吧!
Contents
你能夠用英文讀和寫日期嗎?
首先讓我們能夠在對話中正確的說出日期吧!
有時候也會和認識的外國人討論自己的出生年分或生日等等的話題。
如果這個時候能流暢說出來的話,就會感覺很厲害吧。
如果能正確讓對方知道自己的生日,在當天也說不定會收到祝賀的訊息呢。
年份在英文中的寫法、唸法
在英文中,我們使用西曆來表達年分。
例如出生在1980年,
會變成是「Nineteen eighty」這樣分割成兩部分的方式。
想表達「我出生於1980年。」時,可以說:
I was born in nineteen eighty.
另外,出生於2000年為「Two thousand」,
2005年的話則是「Two thousand and five」,和想表達生於1980年時有著不一樣的規則。
用英文表達年分 (西曆)是有規則的
根據年份會有不同的唸法,有一定程度熟悉的話就會比較容易了解了。來看看幾個例子吧。
• 780年 seven eighty
• 1900年 nineteen hundred
• 1905年 nineteen oh-five
• 1985年 nineteen eighty-five
• 2000年 two thousand
• 2005年 two thousand and five
• 2010年 two thousand ten/ twenty ten
• 2017年 twenty seventeen/ two thousand seventeen
像1900年這樣,後兩位數字是零的情況下,我們用「hundred」來表示。
例如1600年,就是「sixteen hundred」。
另外,像1905年這樣,前兩位數字後接0的話,這裡的0讀作為「oh」。
也就是英文字母「O」的發音。
在英文當中,我們常常把數字0唸成「O」。
比方說2005年,中間有兩個0,讀作two thousand and five,就像2000和5這樣的感覺。
像是2010年或是2017年,可以用twenty ten/twenty seventeen分割成兩部分的方式,也可以用two thousand ten/two thousand seventeen。
真要說的話,我們比較常使用以下的表達方式,但其實兩種都是可以的。
• 2010年是two thousand ten
• 2017年是twenty seventeen
月份在英文中的寫法、唸法
月份的寫法及唸法幾乎是沒有規則的。
• 1月 January
• 2月 February
• 3月 March
• 4月 April
• 5月 May
• 6月 June
• 7月 July
• 8月 August
• 9月 September
• 10月 October
• 11月 November
• 12月 December
月份在英文中的簡稱用法
有時我們會使用縮寫來表達月份。
在商業郵件中使用縮寫也沒有問題喔。
• 1月 January → Jan.
• 2月 February → Feb.
• 3月 March → Mar.
• 4月 April → Apr.
• 5月 May → May
• 6月 June → Jun.
• 7月 July → Jul.
• 8月 August → Aug.
• 9月 September → Sep.
• 10月 October → Oct.
• 11月 November → Nov.
• 12月 December → Dec.
例如12月5日,可以寫成「Dec. 5」。
我們用英文的句點「.」來表示縮寫。
五月May因為很短,所以就不省略了。另外,在使用上常常也不會省略June和July,因此這時候就不需要用到「.」。
日在英文中的寫法、唸法
最後是日的說法。
1日~3日、21日~23日以及31日的表達方式為不規則
在表達日上,1日~3日、21日~23日以及31日是不規則的。
• 1日 first
• 2日 second
• 3日 third
• 21日 twenty-first
• 22日 twenty-second
• 23日 twenty-third
• 31日 thirty-first
在日之後加上”th”
除了上述不規則的日期之外,其他都是按照「數字後加上th」這個規則的。
但因為發音的關係,5日、25日、8日、28日和12日又有一點點的不同。如下所示:
• 5日 fifth
• 25日 twenty-fifth
• 8日 eighth
• 28日 twenty-eighth
• 12日 twelfth
其他按照規則的日期如下所示。
我們挑選了幾個日期做介紹,其他的也同樣是後面加上th就可以了。
• 4日 Fourth
• 11日 eleventh
• 15日 fifteenth
• 20日 twentieth
• 26日 twenty-sixth
像是Twenty或Thirty以y結尾的數字,會把y換成ie,變成「Twentie」、「Thritie」 ,但在發音上還是相同的。
用英文表達日期所使用的介系詞
以此為參考,例如出生於1980年4月20日,可以表示成:
My birthday is April twentieth.
我的生日是4月20日。
My birthday is twentieth of April.
我的生日是4月20日。
(和前一句的意思一樣)
I was born on April twentieth, nineteen eighty.
我出生於1980年4月20日。
這裡需要注意的是,如果出生於1980年,用born「 in」 1980,但如果要再加上日期,介系詞就要用on。
這是因為是表示出生在1980年裡某個特定的日子。
用英文表達星期及其簡稱的方法
讓我們也一起學習星期的寫法和它們的縮寫吧。
• 星期一 Monday → Mon.
• 星期二 Tuesday → Tue.
• 星期三 Wednesday → Wed.
• 星期四 Thursday → Thu.
• 星期五 Friday → Fri.
• 星期六 Saturday → Sat.
• 星期日 Sunday → Sun.
在日曆上,星期常常會使用簡稱來表示。
就像在台灣,星期一會用「一」來表示一樣。
像書寫月份時一樣,我們也需要用到英文句點「.」。在日常生活上使用縮寫,可能還不用太在意;但如果在是商業場合使用的話,就必須要多多注意了。
美式和英式用法在表達日期順序上的差異
書寫日期的時候,最重要的是年、月、日的「順序」。
因為美式和英式用法的語順不一樣,所以商業往來時必需要注意對方的身分。在加拿大同時會使用英式以及美式用法,而澳洲、紐西蘭、愛爾蘭則是使用英式用法。受到過去歷史的影響,有很多東西都是區域性的。
另外,歐洲各國、亞洲地區在商業上使用英文的場合,似乎也大多都是使用英式用法。
在台灣,使用西曆表達日期的方法如下:
正式寫法:2020年5月1日
日常使用:2020/05/01
照著年🡪月🡪日的順序,是屬於美式用法。
正式寫法:May 1, 2020 或 May 1st, 2020
日常使用:05/01/2020
照著月🡪日🡪年的順序,是英式用法。
正式寫法:1 May 2020 或 1st May 2020
日常使用:01/05/2020
英式用法的順序日🡪月🡪年,就是交換了美式中的日和月的順序。
如果習慣了美式用法,再用英式用法時很容易會搞混,反之亦然。為了避免搞混,我們也常常在書寫月份時使用正式用法,用英文字母表示而非數字。
非正式的書寫法,不是說不能在商業上,如果是在公司內部中互傳電子郵件或是和熟悉的公司外部的人交流上使用是沒有問題的。
但是,根據商業禮儀,如果是用在商業文書或訂單等重要文件上,請一定要記得使用正式用法喔。
另外,也請記得用英文書寫月的時候,第一個字母要使用大寫。
請注意用英文書寫日期時的順序
參加TOEIC考試的考生有很多可能是為了在國外完成學業等等,請一定要注意英文的日期表示法喔。
例如在澳洲TOEIC考試時間表中日期是用英式用法表示的。作為參考,來看看澳洲的TOEIC試驗日期吧,是這樣寫的:
• Friday 12th April
• Friday 10th May
• Friday 7th June
果然,是照著星期🡪日🡪月的順序書寫對吧。
這裡有個有趣的點,在台灣,TOEIC考試是在假日時舉辦,但澳洲卻是在星期五舉辦的喔。
因為有寫出月的英文名稱,應該是不會有搞混的情況。
04/06/2019
但如果像上面這樣,請務必注意這時候的數字排列方式到底是使用美式還是英式用法喔!
用英文表達日期的總整理
如何用英文表達年、月、日和星期,在商業往來上算是基本中的基本。
你和外國的朋友用英文對話時也會常常提到日期對吧。
像這種時候,能夠流暢的說出日期就可以讓對話順利進行下去喔。
包含美式用法及英式用法的區別,請好好記住所有日期的表達法並且應用於商業場合上吧!