LP banner LP banner

怎麼用英文表達「我站在你這邊」?介紹告訴別人「我站在你這邊」時使用的短句

各位是否曾有在家人或朋友因為某些事情而情緒非常低落時,安慰對方「沒事,我站在你這邊」的經驗呢?相反地,你是否有被某人說過「我站在你這邊喔」這樣的話呢?聽到別人對你這麼說,會讓人感到些許安心呢。

那麼外國人是如何用英語短句來表達「我站在你這邊」的意思呢?

本篇文章將介紹「我站在你這邊」的英語表達,接著我們還要看在不偏坦任何一方,甚至是違背承諾的情況下使用的英語短句。請各位務必讀到最後喔。

 

怎麼用英文表達「我站在你這邊」?

 

中文的「夥伴」是指站在自己這邊支持的人或朋友,或作為朋友向你提供力量或幫助。

在與朋友爭吵時,共同的朋友對其中一方說「我站在你這邊!」;對情緒低落的人說「我站在你這邊!」;媽媽對孩子說「我一直都會站在你這邊喔,因為我相信你。」等等。

還有,社會上的霸凌問題。如果遭受霸凌的人不僅能從家人,甚至是周圍的人那邊得到「我站在你這邊」或「我隨時願意聽你說」這樣的鼓勵,那該會有多大的不同呢。

那麼,本篇文章將以下列3個英文短句為中心來介紹「我站在你這邊」的英文表達。

I’m on your side.
put me on your side
Have someone’s back

 

I’m on your side.

 

那麼,讓我們一起來看第一句I’m on your side.吧。

這句英文非常的簡單呢。

只要用I’m(我是~~)與、your side(你身邊)就能夠使「我站在你身邊」變成「我是你的夥伴」的意思。

其中一點希望各位注意,那就是on your side介係詞on的使用時機。

on的核心意思是接觸、黏在一起的狀態。我們可以看作是成為對方的夥伴,並借給對方力量的意思。

I’m on your side. 這句各位可以完全照著記下來。

 

I’m on your side.的用法

 

這裡就讓我們一起來看I’m on your side.的使用範例吧!

我們假設場景在餐廳,現在你要安慰工作上失敗的新同事。

A: Hi, What’s wrong?
B: I almost made a mistake.
A: What happened?
B: The customer who has a nut allergy didn’t tell me about it. But he became angry and said why I didn’t ask whether a customer has an allergy or not.
A: But he could check and ask the menu by himself.
B: Yes, but I am disappointed in myself as a restaurant staff member.
A: Don’t worry. He didn’t order a wrong meal anyway, I’m on your side and you can learn from it.
B: Thank you. I will.
A: 嗨,怎麼了?
B: 我差點就犯錯了。
A: 發生什麼事情?
B: 有一個對堅果過敏的顧客沒有說明這一點,但他生氣地問我「為什麼沒有問他是否會過敏」。
A:但是,他明明可以自己看菜單,然後問你的。
B:是沒錯,但作為餐廳員工,我對自己感到很失望。
A:沒關係,他最後也沒有點錯餐,我是站在你這邊的,從這次經驗學習就好了。
B:謝謝你,我會的。

前輩看到被無理投訴而感到沮喪的同事於是上前安慰道。雖說是顧客,但他們說的不一定都是對的,特別是在過敏方面,更需要靠自己保護自己。

但是,最好的態度是藉這次的機會來學習呢。

 

I’m on your side.的變化形

 

其他還有,如果你想要表達「我會一直站在你這邊」的話,可以加入always(總是、常常、永遠)來變成I’m always on your side.

如果想要說「他是站在她那邊的」可以變換主語跟主格形成He is on her side.

再來,如果是過去式的話,My mother was always on my side.會是什麼意思呢?

各位是否已經完美地學會I’m on your side.的用法了?

 

put me on your side

 

第二個表達是put me on your side

跟第一個短句幾乎相同,但差異在於這裡使用put me來替代I’m

這裡的動詞put並不是放置某物,而是「置於某種狀態、置於某人的管理下」的意思。

因為使用了這個put,所以會變成把我置於某種狀態,也就是站在你這邊,成為「你的夥伴」的意思。

 

put me on your side的用法與例句

 

Don’t worry, put me on your side. Let’s go for drink.
別擔心,我是站在你這邊的。我們去喝一杯吧。
He supported me by asking me to put him on my side when I was crying.
他在我哭泣的時候選擇站在我這邊並支持我。

各位能想像在自己脆弱的時候,或是朋友在受苦的時候,一句鼓勵的話會有多大的幫助。同時也不要忘記被人給予鼓勵的感覺,並將這種心情傳遞給其他人。

 

Have someone’s back

 

第三個俚語表達have someone’s back/have got someone’s back不是用side而是back。

這個表達的意思是「守護、支持、幫助 (某人)」,例如I have your back.就是「我會陪你在一起」。

使用have someone’s back的時候,會有在對方的背後(back)支持與守護的意思。你可以想像是他們在你的背後一直守護著你的感覺。

另外,這種支持是無條件的,並且是在你下定決心要支援對方時使用。我們可以從短句中包含的「幫助」的意思來理解這一點。

 

have someone’s back的用法與例句

 

Don’t be afraid to speak out, you know I have your back.
別害怕表達意見,你知道我是站在你這邊的。
I just wanted to say I’ve got your back.
我只想說我是站在你這邊的。
Thanks for having my back at the conference yesterday, it gave me confidence.
昨天的會議謝謝你站在我這邊,這給了我自信。

最重要的是不讓人感到自己是一個人。

讓弱者在面對權力等問題時也不屈服於社會是非常重要的。

 

其他表達「我是站在你這邊的」的方式

 

接下來,我要來介紹當你想要表達「我是站在你這邊的」、「我是你的夥伴」時可以使用的其他英語表達。讓我們一起來看融入「我會陪在你身邊」這種感情的各種短句吧。

 

I’m with you.

 

如同這個短句字面上的意思,它表達不只是身體,就連精神上都會與你同在的意思。

 

I’m here for you.

 

翻譯過來就是「為了你,我會在這裡」的意思,這表達了對他人的關懷。

這在中文上會有些難為情,但是在英文上也許能夠很輕鬆地傳達心情。

 

by your side

 

大多的歌曲與歌詞也會使用這個短句來表達「我站在你這邊」、「我會陪在你身邊」的意思。

My parents have always been by my side through the tough times.
我的父母就連在艱難的時候也會站在我這邊。

 

「我不站在任何一邊」的英語表達方式

 

當共同的朋友吵架時,會發生你不想站在任何一邊的狀況。

有些人原本就不喜歡區分敵人和朋友這種想法,而且有句諺語叫「昨日的敵人是今日的朋友」。

當你想要表達你不會站在任何一邊的時候,可以用以下的英語表達。

I’m not on anyone’s/anybody’s side.
I’m on nobody’s side.
當自己與朋友A吵架的時候,朋友B不想偏袒任何一方,於是擺出公平的態度。

像這種時候可以這樣說:

My friend B was not on anyone’s side when friend A and I had an argument.
朋友A跟我爭吵的時候,朋友B不站在任何一方。

 

「背叛」的英語表達方式

 

不管是親近的朋友還是所屬團體內的某人,被信任的人背叛都會讓人感到非常震驚。此外,最喜歡的戀人出軌也算是一種背叛。

最後,我要來跟各位介紹2個背叛、倒戈、欺騙意思的英語表達。

 

betray

 

動詞betray除了違背對方信任和欺騙對方的行為,還包含洩漏祕密和告密等可以被稱為背叛的行為。

The story of the film is that a member of the intelligence betrayed and leaked some documents.
這部電影的故事在講述一位諜報人員背叛政府並洩漏機密文件。
You’re horrible! You betrayed your best friend because you wanted to get the position. I don’t trust you anymore.
你真是過分!為了得到那個位置,你選擇背叛了好友。我不會再相信你了。

 

cheat on

 

作為戀愛英語的其中之一,母語人士最常用的是cheat這個字。

雖然這個字原本是指為了自己而欺騙或從他人那邊騙取的意思,但cheat on這個短句是「背叛他人」或「背叛並出軌」的意思。

How can you cheat on me?!
你怎麼能背叛我?!
He has been meeting a woman and cheating on you.
他跟其他女人約會並出軌了。
I found he was cheating on me so I decided to break up.
我知道他出軌了,所以我決定分手。

 

總結英語的「我是站在你這邊的」

 

I’m on your side.
put me on your side
have someone’s back

這次介紹了家人與朋友對你說「我是站在你這邊的」時候可以使用的短句。同時,我們也一起看了與人間關係相關的英語表達,像是不站在任何一方或出軌與背叛他人。

順帶一提,線上英語對話講師絕對是站在你這邊的,如果在學習英語時遇到困難,請隨時找他們諮詢喔!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導