如果和某人初次見面,想要介紹一下自己的個性,你覺得該怎麼說呢?
以下是一個假設性的台灣人自介方式,
“People tell me that I am a bright and cheerful person, but actually I am not.
I am shy, timid, and I feel uncomfortable around someone I don’t know very well.”
「人家都說我是一個很開朗的人,不過事實上不然。我的個性害羞、膽小,只要有不熟的人在身邊就會很不自在。」
很多人習慣用「大家都這麼說」的方式作為開場白來介紹優點,接著再含蓄地修正說法。
這也許是由於我們從小被教育要懂得謙虛,不要自我吹噓,但其實這種觀念並不一定適用在每個國家,因此有時候請小心不要「客氣過頭」。
本文主題是個性「膽小」的英文表現方式,那就馬上進入正題吧!
如何向別人介紹自己的個性?
首先,讓我們再次看看引言中的例文內容。
“People tell me that I am a bright and cheerful person, but actually I am not.
I am shy, timid, and I feel uncomfortable around someone I don’t know very well.”
「人家都說我是一個很開朗的人,不過事實上不然。我的個性害羞、膽小,只要有不熟的人在旁邊就會很不自在。」
這種「大家都這麼說」是很方便的一種開場方式,也就是「People tell me」。
“People tell me”
“My friends tell me”
“My BF tells me”
“My parents always told me”
可以像第一種用法以泛稱的People作為主詞。
也可以改成明確的對象,像是「朋友都說」、「男朋友對我說」,或是「父母總是這麼告訴我」。
最後的例句加入Always,可能會帶有一種「總是被這麼說,有點煩」的暗示訊息。
又或者是表達出「因為和父母許久未見,懷念起以往的種種對話」的概念。
另外,也可以改成被動句I am told that~。
“but actually……”
這是另一個口語中常用的說法,表示「不過其實」、「事實上」的意思。
類似的用法還有「說實話(to tell the truth)」 ,不過這種說法顯得比較慎重。
如果用to tell the truth作為句子的開頭,容易讓對方誤會要說出什麼重大宣言,所以一般情況使用but actually 就足以表達了。
害羞、膽小的說法
Shy 害羞
Timid 畏縮
Coward 膽小鬼、懦夫
shy, timid, coward這三個字基本上都不算是正面的形容,因此在使用上請特別小心。
尤其絕對不要對男性說出”You are a coward“這種挑釁的話,否則很可能會引來爭端。
另外再介紹一個「孩子氣」的英文單字childish,代表個性幼稚,缺乏成年人該有的成熟穩重,也是一種負面形容。
相反地,如果想要表示「像孩子一樣天真、單純」之類的正面敘述,則可以選擇用childlike或是like a child來形容。
和childish類似的用法還有immature 。在Mature (成熟)的字首加上表示否定的前綴im,就變成了「不成熟」的意思。
I feel uncomfortable with~
這句話的意思是「對~感到不太自在」,也是很好用的生活句型。
相反地,「對~感到很自在」則叫做
I feel comfortable with~
用積極的心態來作英文自我介紹!
如果是在外國人面前介紹自己,建議不必刻意謙虛或表達隱晦。
請看這則例文
I am a positive, open-minded person. I am curious to learn something new.
My foreign friends told me that I am punctual and methodical.
But it’s not just me. I think it’s a characteristic of Taiwanese people.
「我的個性積極、思想開明,很喜歡學習新事物。我的外國朋友都說我很懂時間管理又做事有條理,不過我認為這些都是台灣人本身具備的特質。」
如同前面提過的,許多國家未必認為謙虛就是美德,所以只要不誇大,還是建議中肯的把自己的優點介紹出來。
用英文介紹台灣人的特徴
試想如果要介紹台灣人的特徵給外國朋友聽,有哪些形容方式呢?
Clean (愛乾淨)
Kind (親切)
Polite (懂禮貌)
Shy (害羞)
Punctual (有時間觀念)
Intelligent (聰明)
以上都是正面、中性的形容詞,不過也可能有一些偏負面的特質,包含
have no idea what is in their mind. (不輕易表露想法)
Not logical (邏輯性不足)
Not honest (不誠實)
Not open (不夠開放)
Taiwanese people don’t have their own opinions. (台灣人都沒有自己的想法。)
是不是也常常會聽到這種評價呢?
住在台灣的我們,對於這些特質早已習以為常,但對外國人來說,卻可能因為認知上的差異造成誤會。
例如台灣人講話一般會考慮到場合而有所顧忌,看在某些外國人眼中,可能會誤以為是不夠坦承、習慣隱瞞真實想法,最後得出結論認為:台灣人實在難以溝通。
這種結果絕對沒有人樂見吧!
因此,如果有機會和外國人用英文對話,記得一定要盡量說明、表達清楚。
例如,
I think it is a very stereotypical Taiwanese image.
(我認為這是對台灣人很刻板的印象。)
Taiwanese understand each other without speaking.
It’s not cool to explain everything in our culture.
(對台灣人來說,很多事情不需要明說就能了解。在台灣的文化中,把話講得太白,反而就失去說話的藝術了。)
表達個性的單字
最後,來看看各種用來表達個性的英文單字。
只要適當的選擇,就能夠快速讓對方了解自己的特色。
有些單字後面會出現(+)的符號,代表正面形容詞,反之(-)屬於負面形容方式。至於無法歸類的,則沒有加上任何符號。
Aggressive(-) 具攻撃性、好戰的
Ambitious(+) 有野心、企圖心的
Arrogant(-) 自大、傲慢的
Bold(+) 大膽、勇敢的
Brutal(-) 殘暴、冷酷、殘酷的
Cheerful(+) 開朗、樂觀的
Childish(-) 幼稚、不成熟的
Childlike(+) 像個孩子、單純的
Cleanly(+) 愛乾淨、整潔的
Clever(+) 聰明、機智的
Conservative 傳統、保守的
Cool 冷靜的
Cooperative(+) 善於合作、合群的
Courageous(+) 勇敢的
Cowardly(-) 膽小、懦弱的
Cruel(-) 殘酷的
Curious(+) 好奇心旺盛的
Cynical(-) 憤世嫉俗、市儈的
Decent(+) 正直、行為端正的
Delicate(+) 細膩的
Desirable(+) 有魅力的
Devoted(+) 全心投入的
Difficult(-) 難相處的
Dishonest(-) 不誠實的
Eager(+) 有熱忱的
Easygoing(+) 好相處的
Egoistic(-) 自我中心的
Feminine(+) 女性主義的
Flexible(+) 有彈性的
Foolish(-) 愚蠢的
Forgetful(-) 健忘的
Formal(+) 正式的
Frank(+) 坦誠的
Friendly(+) 友善的
Generous(+) 慷慨、大方的
Genius(+) 天才
Gentle(+) 溫柔的
Greedy(-) 貪婪的
Honest(+) 誠實的
Humble 謙虛、客氣的
Ignorant(-) 自大、無禮的
Imaginative(+) 想像力豐富的
Immature(-) 幼稚、不成熟的
Impatient(-) 沒耐心的
Innocent(+) 天真的
Insensitive(-) 遲鈍的
Intelligent(+) 聰明、有才華的
Irresponsible(-) 不負責任的
Jealous(-) 嫉妒心強的
Kind(+) 親切的
Knowledgeable(+) 知識淵博的
Liar(-) 騙子
Loose(-) 沒有紀律的
Masculine男性的的
Mature(+) 成熟的
Mean(-) 惡劣的
Merciless(-) 殘忍的、不寬容的
Modest(+) 謙虛的、合宜的
Naive(-) 天真的
Narrow minded(-) 思想狹隘的
Nasty(-) 髒亂的
Naughty 調皮的
Needy(-) 依賴心重的
Nervous(-) 緊張的
Outstanding(+) 傑出的
Passionate(+) 熱情的
Patient(+) 有耐心的
Popular(+) 受歡迎的
Professional(+) 專業的
Prudent(+) 謹慎、精明的
Punctual(+) 守時的
Rude(-) 無理的
Selfish(-) 自私的
Sensible(+) 明智、理智的
Sensitive 敏感的
Sentimental 多愁善感的
Shameless(-) 無恥的
Shy(-) 害羞的
Strict(+) 嚴厲、嚴格的
Strong(+) 強健的
Sympathetic(+) 富同情心的
Timid(-) 膽小的
Tolerant(+) 寛容的
Unpopular(-) 不受歡迎的
Violent(-) 暴力的
Weak(-) 軟弱的
Weird(-) 怪異的
Well known(+) 知名的
Wise(+) 有智慧的
想要表示「你真是****(的個性)」,英文說法就是
You are ****(表示個性的形容詞)
句型上相當簡單,但因為形容詞眾多,所以可能要花點心思才能學起來,最重要的是要分清楚哪些屬於正面或負面表達。
下次上英文課的時候,記得可以好好練習一下今天學過的內容喔!